Mark 10:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พวกฟาริซายก็พากันมาทดลองพระองค์ทูลถามว่า. “ผู้ชายจะอย่าภรรยาของตนเป็นการถูกต้องตามกฎหมายหรือไม่?”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
มีฟาริสีบางคนมาทดสอบพระองค์ โดยถามว่า “มันถูกกฎหรือเปล่าที่ผู้ชายจะหย่ากับภรรยา”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกฟาริสีบางคนมาทดลองพระองค์ทูลถามว่า “การที่ผู้ชายจะหย่าภรรยาของตัวเองนั้นถูกต้องตามธรรมบัญญัติหรือไม่?”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ฟาริสีบางคนมาทดสอบพระองค์โดยทูลถามว่า “ผิดบัญญัติหรือไม่ที่ผู้ชายจะขอหย่าภรรยา?”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พวกฟาริสี มาทดลองพระองค์ทูลถามว่า “ผู้ชายจะหย่าภรรยาของตน เป็นการถูกต้องตามธรรมบัญญัติหรือไม่”
Thai KJV 2003
พวกฟาริสีมาทดลองพระองค์ทูลถามพระองค์ว่า “ผู้ชายจะหย่าภรรยาของตนเป็นการถูกต้องตามพระราชบัญญัติหรือไม่”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
มีพวกฟาริสีบางคนมาทดสอบพระองค์ว่า “ถูกต้องตามกฎหรือไม่ที่ผู้ชายจะหย่าร้างจากภรรยา”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ฟาริสีบางคนมาทดสอบพระองค์ โดยถามว่า “การที่ผู้ชายจะหย่ากับภรรยานั้นผิดกฎบัญญัติไหม”
Thai Tok
พวก ฟาริสีมา ทดลอง พระองค์ ทูล ถาม พระองค์ ว่า " ผู้ชาย จะ หย่า ภรรยา ของ ตน เป็นการ ถูก ต้อง ตาม พระราชบัญญัติ หรือ ไม่ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พวกฟาริสีมาทดลองพระองค์ทูลถามพระองค์ว่า "ผู้ชายจะหย่าภรรยาของตนเป็นการถูกต้องตามพระราชบัญญัติหรือไม่"