Mark 10:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พวกฟา​ริ​ซาย​ก็​พา​กัน​มา​ทดลอง​พระ​องค์​ทูล​ถาม​ว่า. “ผู้ชาย​จะ​อย่า​ภรรยา​ของ​ตน​เป็น​การ​ถูกต้อง​ตาม​กฎหมาย​หรือไม่?”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
มี​ฟาริสี​บางคน​มา​ทดสอบ​พระองค์ โดย​ถาม​ว่า “มัน​ถูก​กฎ​หรือ​เปล่า​ที่​ผู้ชาย​จะ​หย่า​กับ​ภรรยา”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกฟาริสีบางคนมาทดลองพระองค์ทูลถามว่า “การที่ผู้ชายจะหย่าภรรยาของตัวเองนั้นถูกต้องตามธรรมบัญญัติหรือไม่?”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ฟาริสีบางคนมาทดสอบพระองค์โดยทูลถามว่า “ผิดบัญญัติหรือไม่ที่ผู้ชายจะขอหย่าภรรยา?”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พวกฟาริสี มาทดลองพระองค์ทูลถามว่า “ผู้ชายจะหย่าภรรยาของตน เป็นการถูกต้องตามธรรมบัญญัติหรือไม่”
Thai KJV 2003
พวกฟาริสีมาทดลองพระองค์ทูลถามพระองค์ว่า “ผู้ชายจะหย่าภรรยาของตนเป็นการถูกต้องตามพระราชบัญญัติหรือไม่”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
มี​พวก​ฟาริสี​บาง​คน​มา​ทดสอบ​พระ​องค์​ว่า “ถูกต้อง​ตาม​กฎ​หรือ​ไม่​ที่​ผู้​ชาย​จะ​หย่า​ร้าง​จาก​ภรรยา”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ฟาริสี​บาง​คน​มา​ทดสอบ​พระองค์ โดย​ถาม​ว่า “การ​ที่​ผู้ชาย​จะ​หย่า​กับ​ภรรยา​นั้น​ผิด​กฎ​บัญญัติ​ไหม”
Thai Tok
พวก ฟาริสีมา ทดลอง พระองค์ ทูล ถาม พระองค์ ว่า " ผู้ชาย จะ หย่า ภรรยา ของ ตน เป็นการ ถูก ต้อง ตาม พระราชบัญญัติ หรือ ไม่ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พวกฟาริสีมาทดลองพระองค์ทูลถามพระองค์ว่า "ผู้ชายจะหย่าภรรยาของตนเป็นการถูกต้องตามพระราชบัญญัติหรือไม่"