Mark 10:23 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​เยซู​จึง​ทอดพระเนตร​ดู​รอบ. แล้ว​ตรัส​แก่​เหล่า​สาว​กว่า, “คน​มั่ง​มี​จะ​เข้า​ใน​แผ่น​ดิน​ของ​พระ​เจ้า​ก็​ยาก​นักหนา”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระเยซู​มอง​ไป​รอบๆ​และ​พูด​กับ​พวก​ศิษย์​ว่า “มัน​ยาก​มาก​ที่​คน​รวย​จะ​ได้​เข้า​ไป​ใน​อาณาจักร​ของ​พระเจ้า”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระเยซูจึงทอดพระเนตรรอบๆ แล้วตรัสกับเหล่าสาวกของพระองค์ว่า “คนมั่งมีจะเข้าในแผ่นดินของพระเจ้าก็ยากจริงๆ”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระเยซูทอดพระเนตรไปรอบๆ แล้วตรัสกับเหล่าสาวกว่า “ยากนักที่คนรวยจะเข้าอาณาจักรของพระเจ้า!”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเยซูจึงทอดพระเนตรรอบๆ แล้วตรัสแก่เหล่าสาวกว่า “คนมั่งมีจะเข้าในแผ่นดินของพระเจ้าก็ยากจริงหนา”
Thai KJV 2003
พระเยซูจึงทอดพระเนตรรอบๆแล้วตรัสแก่เหล่าสาวกของพระองค์ว่า “คนมั่งมีจะเข้าในอาณาจักรของพระเจ้าก็ยากนักหนา”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​เยซู​มอง​ดู​รอบข้าง​และ​กล่าว​กับ​เหล่า​สาวก​ของ​พระ​องค์​ว่า “ยาก​เหลือ​เกิน​ที่​คน​มั่งมี​จะ​เข้า​สู่​อาณาจักร​ของ​พระ​เจ้า”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระเยซู​มอง​ไป​รอบ​ๆ และ​พูด​กับ​พวก​สาวก​ว่า “เป็น​เรื่อง​ยาก​ที่​คน​รวย​จะ​เข้า​อาณาจักร​ของ​พระเจ้า”
Thai Tok
คำ ทรง เตือน อย่า ไว้ วางใจ ใน ทรัพย์สมบัติ พระ เยซู จึง ทอดพระเนตร รอบ ๆ แล้ว ตรัส แก่ เหล่า สาวก ของ พระองค์ ว่า " คน มั่งมี จะ เข้า ใน อาณาจักร ของ พระเจ้า ก็ ยาก นักหนา "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระเยซูจึงทอดพระเนตรรอบๆแล้วตรัสแก่เหล่าสาวกของพระองค์ว่า "คนมั่งมีจะเข้าในอาณาจักรของพระเจ้าก็ยากนักหนา"