Mark 10:33 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ว่า, “นี่​แน่ะ, เรา​ทั้ง​หลาย​จะ​ขึ้น​ไป​ยัง​กรุง​ยะ​รู​ซาเลม, และ​เขา​จะ​มอบ​บุตร​มนุษย์​ไว้​กับ​ปุโรหิต​ใหญ่​และ​พวก​อาลักษณ์, และ​เขา​จะ​ปรับ​โทษ​ท่าน​ถึง​ตาย, และ​จะ​มอบ​ท่าน​ไว้​กับ​คน​ต่างประเทศ
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์​บอก​ว่า “ฟัง​นะ พวก​เรา​กำลัง​จะ​ขึ้น​ไป​เมือง​เยรูซาเล็ม และ​บุตร​มนุษย์​จะ​ถูก​จับ​ส่ง​ตัว​ไป​ให้​พวก​ผู้นำ​นักบวช และ​พวก​ครู​สอน​กฎปฏิบัติ พวก​เขา​จะ​ตัดสิน​ประหาร​ชีวิต​เขา และ​พวก​นั้น​จะ​จับ​เขา​ส่ง​ไป​ให้​กับ​คน​ที่​ไม่​ใช่​ชาวยิว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“นี่แน่ะ พวกเราจะขึ้นไปยังกรุงเยรูซาเล็ม และบุตรมนุษย์จะทรงถูกมอบไว้กับพวกหัวหน้าปุโรหิตและพวกธรรมาจารย์ และเขาเหล่านั้นจะลงโทษท่านถึงตาย และจะมอบท่านไว้กับบรรดาคนต่างชาติ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“พวกเรากำลังขึ้นไปยังกรุงเยรูซาเล็มและบุตรมนุษย์จะถูกทรยศและถูกมอบให้พวกหัวหน้าปุโรหิตกับธรรมาจารย์ พวกเขาจะตัดสินประหารพระองค์และจะมอบพระองค์ให้คนต่างชาติ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ว่า “นี่แน่ะ เราทั้งหลายจะขึ้นไปยังกรุงเยรูซาเล็ม และเขาจะมอบบุตรมนุษย์ไว้กับพวกมหาปุโรหิตและพวกธรรมาจารย์ และเขาเหล่านั้นจะปรับโทษท่านถึงตาย และจะมอบท่านไว้กับคนต่างชาติ
Thai KJV 2003
ว่า “ดูเถิด เราทั้งหลายจะขึ้นไปยังกรุงเยรูซาเล็ม และเขาจะมอบบุตรมนุษย์ไว้กับพวกปุโรหิตใหญ่และพวกธรรมาจารย์ และเขาเหล่านั้นจะปรับโทษท่านถึงตาย และจะมอบท่านไว้กับคนต่างชาติ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​องค์​กล่าว​ว่า “ดู​เถิด พวก​เรา​กำลัง​จะ​ขึ้น​ไป​ยัง​เมือง​เยรูซาเล็ม และ​ บุตรมนุษย์ ​จะ​ถูก​มอบตัว​ให้​แก่​พวก​มหา​ปุโรหิต​และ​อาจารย์​ฝ่าย​กฎ​บัญญัติ และ​พวก​เขา​จะ​กล่าว​โทษ​ให้​ท่าน​ถึง​แก่​ความ​ตาย และ​จะ​มอบ​ท่าน​ให้​แก่​บรรดา​คนนอก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“พวก​เรา​กำลัง​ขึ้น​ไป​ที่​เยรูซาเล็ม และ​บุตร​มนุษย์​จะ​ถูก​มอบ​ให้​พวก​หัวหน้า​ปุโรหิต​กับ​ครู​สอน​กฎ​บัญญัติ พวก​เขา​จะ​ตัดสิน​ประหาร​พระองค์ และ​มอบ​พระองค์​ให้​คน​ที่​ไม่​ใช่​ยิว
Thai Tok
ว่า " ดูเถิด เรา ทั้งหลาย จะ ขึ้น ไป ยัง กรุง เยรูซา เล็ม และ เขา จะ มอบ บุตร มนุษย์ ไว้ กับ พวก ปุโรหิต ใหญ่ และ พวก ธร ร มา จารย์ และ เขา เหล่า นั้น จะ ปรับโทษ ท่าน ถึง ตาย และ จะ มอบ ท่าน ไว้ กับ คน ต่าง ชาติ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ว่า "ดูเถิด เราทั้งหลายจะขึ้นไปยังกรุงเยรูซาเล็ม และเขาจะมอบบุตรมนุษย์ไว้กับพวกปุโรหิตใหญ่และพวกธรรมาจารย์ และเขาเหล่านั้นจะปรับโทษท่านถึงตาย และจะมอบท่านไว้กับคนต่างชาติ