Mark 10:40 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​ที่​จะ​นั่ง​ข้าง​ขวา​และ​ข้าง​ซ้าย​ของ​เรา​นั้น ไม่​ใช่​พนักงาน​ของ​เรา​ที่​จะ​จัด​ให้. แต่​ได้​ทรง​เตรียม​ไว้​สำหรับ​ผู้ใด​ก็​จะ​ให้แก่​ผู้​นั้น.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​จะ​ให้​ใคร​นั่ง​ทาง​ขวา​หรือ​ทาง​ซ้าย​ของ​เรา​นั้น เรา​ไม่​ได้​เป็น​คน​เลือก พระเจ้า​จะ​เป็น​ผู้​เลือก​เอง”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่การที่จะให้นั่งข้างขวาหรือข้างซ้ายของเรานั้น ไม่ใช่เราเป็นผู้จัด แต่ให้กับใครก็จะให้แก่คนนั้น”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่ไม่ใช่เราที่จะจัดให้ใครนั่งซ้ายมือหรือขวามือของเรา แต่ที่ตรงนั้นเป็นของผู้ที่ทรงเตรียมไว้แล้ว”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่ที่จะนั่งข้างขวาและข้างซ้ายของเรานั้น ไม่ใช่พนักงานของเราที่จะจัดให้ แต่พระเจ้าได้ทรงเตรียมไว้สำหรับผู้ใดก็จะให้แก่ผู้นั้น”
Thai KJV 2003
แต่ที่จะนั่งข้างขวาและข้างซ้ายของเรานั้น ไม่ใช่พนักงานของเราที่จะจัดให้ แต่ได้ทรงเตรียมไว้สำหรับผู้ใดก็จะให้แก่ผู้นั้น”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​จะ​นั่ง​อยู่​ทาง​ขวา​มือ​หรือ​ทาง​ซ้าย​มือ​ของ​เรา ไม่​ใช่​สิทธิ์​ของ​เรา​ที่​จะ​ให้ แต่​เป็น​ที่​สำหรับ​บรรดา​ผู้​ที่​พระ​องค์​เตรียม​ให้​ไว้”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​ที่​จะ​นั่ง​ซ้าย​มือ​หรือ​ขวา​มือ​ของ​เรา​นั้น ไม่​ใช่​เรา​จัด​ให้ แต่​ที่​เหล่า​นั้น​เป็น​ของ​คน​ที่​พระเจ้า​เตรียม​ไว้​ให้”
Thai Tok
แต่ ที่ จะ นั่ง ข้าง ขวา และ ข้าง ซ้าย ของ เรา นั้น ไม่ ใช่ พนักงาน ของ เรา ที่ จะ จัด ให้ แต่ ได้ ทรง เตรียม ไว้ สำหรับ ผู้ ใด ก็ จะ ให้ แก่ ผู้ นั้น "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่ที่จะนั่งข้างขวาและข้างซ้ายของเรานั้น ไม่ใช่พนักงานของเราที่จะจัดให้ แต่ได้ทรงเตรียมไว้สำหรับผู้ใดก็จะให้แก่ผู้นั้น"