Mark 11:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ความสุข​สวัสดิ์​มงคล​จง​มี​แก่​แผ่น​ดิน​ของ​ดาวิด​บิดา​ของ​เรา โฮซัน​นา​ใน​ที่​สูงสุด.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
“ขอ​พระเจ้า​อวยพร​อาณาจักร​ของ​ดาวิด​บรรพบุรุษ​ของ​เรา คือ​อาณาจักร​ที่​กำลัง​จะ​มา ไชโย แด่​พระเจ้า​ผู้ยิ่งใหญ่​สูงสุด​ใน​สวรรค์”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ความเจริญรุ่งเรืองจงมีแก่แผ่นดินที่จะมาตั้งอยู่ ซึ่งเป็นของดาวิดบรรพบุรุษของเรา โฮซันนา ในที่สูงสุด”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ขอให้อาณาจักรของดาวิดบรรพบุรุษของเราที่จะมานี้ จงเจริญ!” “โฮซันนาในที่สูงสุด!”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ความสุขสวัสดิมงคล จงมีแก่แผ่นดินของดาวิด บรรพบุรุษของเรา ที่จะมาตั้งอยู่ โฮซันนา ในที่สูงสุด”
Thai KJV 2003
ความสุขสวัสดิ์มงคลจงมีแก่อาณาจักรของดาวิด บรรพบุรุษของเรา ที่มาตั้งอยู่ในพระนามขององค์พระผู้เป็นเจ้า โฮซันนาในที่สูงสุด”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ขอ​ให้​อาณาจักร​ของ​ดาวิด​ผู้​เป็น​บรรพบุรุษ​ของ​เรา​ที่​กำลัง​จะ​ปรากฏ​ได้​รับ​พระ​พร​เถิด โฮซันนา​ใน​ที่​สูง​สุด”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขอ​ให้​อาณาจักร​ของ​ดาวิด​บรรพบุรุษ​ของ​เรา​ที่​กำลัง​จะ​มา​นี้​จง​เจริญ! โฮซันนา​ใน​สวรรค์​ที่​สูง​สุด!”
Thai Tok
ความ สุข สวัสดิ์ มงคล จง มี แก่ อาณาจักร ของ ดา วิด บรรพบุรุษ ของ เรา ที่มา ตั้ง อยู่ ใน พระ นาม ของ องค์ พระผู้เป็นเจ้า โฮ ซันนา ใน ที่ สูง สุด "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ความสุขสวัสดิ์มงคลจงมีแก่อาณาจักรของดาวิด บรรพบุรุษของเรา ที่มาตั้งอยู่ในพระนามขององค์พระผู้เป็นเจ้า โฮซันนาในที่สูงสุด"