Mark 11:32 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​ถ้า​เรา​จะ​ว่า. ‘มา​แต่​มนุษย์.’ ก็​กลัว​ประชาชน, เพราะ​ประชาชน​ทั้ง​ปวง​ถือ​ว่า​โยฮัน​เป็น​ศาสดา​พยากรณ์​จริงๆ.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​ถ้า​ตอบ​ว่า ‘มา​จาก​มนุษย์’ ก็​กลัว​ฝูงชน เพราะ​พวก​นั้น​เชื่อ​ว่า ยอห์น​เป็น​ผู้พูดแทนพระเจ้า​อย่างแน่​นอน”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่ถ้าพวกเราว่า ‘มาจากมนุษย์’ อะไรจะเกิดขึ้น?” พวกเขาก็กลัวฝูงชน เพราะทุกคนถือว่ายอห์นเป็นผู้เผยพระวจนะจริงๆ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่ถ้าจะว่า ‘มาจากมนุษย์’…” (พวกเขากลัวประชาชนเพราะทุกคนถือว่ายอห์นเป็นผู้เผยพระวจนะจริงๆ)
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่ถ้าเราจะว่า ‘มาจากมนุษย์’ ” เขากลัวประชาชน เพราะประชาชนถือว่ายอห์นเป็นผู้เผยพระวจนะจริงๆ
Thai KJV 2003
แต่ถ้าเราจะว่า ‘มาจากมนุษย์’” เขากลัวประชาชน เพราะประชาชนถือว่ายอห์นเป็นศาสดาพยากรณ์จริงๆ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​เรา​ควร​จะ​พูด​หรือ​ว่า ‘มา​จาก​มนุษย์’” พวก​เขา​กลัว​ฝูง​ชน เพราะ​ว่า​ทุก​คน​นับ​ว่า​ยอห์น​เป็น​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ที่​แท้​จริง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​ถ้า​เรา​ตอบ​ว่า ‘มา​จาก​มนุษย์’…” (พวก​เขา​ก็​กลัว​ผู้​คน เพราะ​ทุก​คน​ถือ​ว่า​ยอห์น​เป็น​ผู้​เผย​พระวจนะ​จริง​ๆ)
Thai Tok
แต่ ถ้า เรา จะ ว่า ` มา จาก มนุษย์ ' " เขา กลัว ประชาชน เพราะ ประชาชน ถือว่า ยอ ห์น เป็น ศาสดา พยากรณ์ จริงๆ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่ถ้าเราจะว่า `มาจากมนุษย์'" เขากลัวประชาชน เพราะประชาชนถือว่ายอห์นเป็นศาสดาพยากรณ์จริงๆ