Mark 11:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
สาวก​สอง​คน​นั้น​จึง​ไป, แล้ว​พบ​ลูก​ลา​ตัว​หนึ่ง​ผูก​อยู่​นอก​ประตู​ที่​ถนน, เขา​จึง​แก้​มัน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ศิษย์​ทั้ง​สอง​ก็​ไป และ​พบ​ลูก​ลา​ตัว​หนึ่ง​ผูก​อยู่​หน้า​ประตู​ข้าง​ถนน พวก​เขา​แก้​เชือก​ออก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
สาวกสองคนนั้นจึงไป แล้วพบลูกลาตัวหนึ่งผูกอยู่นอกประตูที่ถนน พวกเขาจึงแก้มัน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขาทั้งสองก็ไปและพบลูกลาผูกอยู่นอกประตูที่ถนน ขณะกำลังแก้เชือก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
สาวกสองคนนั้นจึงไป แล้วพบลูกลาตัวหนึ่งผูกอยู่นอกประตูที่ถนน เขาจึงแก้มัน
Thai KJV 2003
สาวกสองคนนั้นจึงไป แล้วพบลูกลาตัวนั้นผูกอยู่นอกประตูที่สี่แยก เขาจึงแก้มัน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เขา​ทั้ง​สอง​ก็​ไป​และ​พบ​ลูก​ลา​ตัว​หนึ่ง​ผูก​อยู่​นอก​ประตู​ที่​ถนน และ​เขา​ก็​แก้​เชือก​มัน​ออก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เขา​ก็​ไป​และ​พบ​ลูก​ลา​ผูก​อยู่​นอก​ประตู​ที่​ถนน ขณะ​กำลัง​แก้​เชือก
Thai Tok
สาวก สอง คน นั้น จึง ไป แล้ว พบ ลูก ลา ตัว นั้น ผูก อยู่ นอก ประตู ที่ สี่ แยก เขา จึง แก้ มัน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
สาวกสองคนนั้นจึงไป แล้วพบลูกลาตัวนั้นผูกอยู่นอกประตูที่สี่แยก เขาจึงแก้มัน