Mark 12:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขา​ก็​เอา​มา​ให้. พระ​องค์​จึง​ตรัส​ถาม​เขา​ว่า, “รูป​และ​คำ​จารึก​นี้​เป็น​ของ​ใคร?” เขา​ทูล​ตอบ​พระ​องค์​ว่า. “ของ​กา​ยะ​ซา.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์​รู้​ว่า​พวก​เขา​มา​หลอก​ถาม​ก็​เลย​พูด​ว่า “พวก​คุณ​มา​หลอก​จับผิด​เรา​ทำไม ส่ง​เหรียญ​เงิน​มา​อัน​หนึ่ง​สิ”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เราควรจะส่งหรือไม่ส่งดี?” แต่พระองค์ทรงทราบอุบายของพวกเขาจึงตรัสว่า “ท่านทั้งหลายมาจับผิดเราทำไม? จงเอาเดนาริอันเหรียญหนึ่งมาให้เราดู”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราควรเสียหรือไม่ควรเสีย?” แต่พระเยซูทรงรู้ทันความหน้าซื่อใจคดของเขาจึงตรัสว่า “พวกท่านมาจับผิดเราทำไม? เอาเหรียญหนึ่งเดนาริอันมาให้เราดูซิ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราจะส่งดีหรือไม่ส่งดี” แต่พระองค์ทรงทราบอุบายของเขาจึงตรัสว่า “ท่านทั้งหลายมาจับผิดเราทำไม จงเอาเดนาริอันเหรียญหนึ่งมาให้เราดู”
Thai KJV 2003
เราจะส่งดีหรือไม่ส่งดี” แต่พระองค์ทรงทราบอุบายของเขาจึงตรัสแก่เขาว่า “ท่านทั้งหลายมาทดลองเราทำไม จงเอาเงินตราเหรียญหนึ่งมาให้เราดู”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​เรา​ควร​จ่าย​หรือ​ไม่” แต่​พระ​เยซู​ทราบ​ว่า​พวก​เขา​เป็น​คน​หน้าไหว้​หลังหลอก พระ​องค์​กล่าว​ว่า “ทำไม​จึง​ทดสอบ​เรา เอา​เงิน​เหรียญ​เดนาริอัน​มา​ให้​เรา​ดู​สิ”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรา​ควร​เสีย​ภาษี​หรือ​ไม่​ควร​เสีย” แต่​พระเยซู​รู้​ทัน​อุบาย​ของ​เขา​จึง​พูด​ว่า “มา​จับ​ผิด​เรา​ทำไม เอา​เหรียญ​หนึ่ง​เดนาริอัน​มา​ให้​เรา​ดู​ซิ”
Thai Tok
เรา จะ ส่ง ดี หรือ ไม่ ส่ง ดี " แต่ พระองค์ ทรง ทราบ อุบาย ของ เขา จึง ตรัส แก่ เขา ว่า " ท่าน ทั้งหลาย มาท ดล อง เรา ทำไม จง เอา เงินตรา เหรียญ หนึ่ง มา ให้ เรา ดู "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราจะส่งดีหรือไม่ส่งดี" แต่พระองค์ทรงทราบอุบายของเขาจึงตรัสแก่เขาว่า "ท่านทั้งหลายมาทดลองเราทำไม จงเอาเงินตราเหรียญหนึ่งมาให้เราดู"