Mark 12:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“อาจารย์​เจ้า​ข้า, โม​เซ​ได้​เขียน​สั่ง​ข้าพ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ไว้​ว่า ถ้า​ชาย​ผู้ใด​ตาย​และ​ภรรยา​ยัง​อยู่​แต่​ไม่​มี​บุตร, ก็​ให้​น้อง​ขาย​รับ​พี่สะใภ้​นั้น​ไว้​เป็น​ภรรยา​ของ​ตน. เพื่อ​สืบ​เผ่าพันธุ์​ของ​พี่ชาย​ไว้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวก​สะดูสี​มา​หา​พระองค์ (พวกนี้​ไม่​เชื่อ​เรื่อง​การ​ฟื้นขึ้น​จาก​ความตาย) พวก​เขา​ถาม​ว่า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
มีพวกสะดูสีบางคนมาเฝ้าพระองค์ พวกนี้สอนว่าการเป็นขึ้นจากตายนั้นไม่มี พวกเขาทูลถามพระองค์ว่า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ฝ่ายพวกสะดูสีซึ่งกล่าวว่าไม่มีการเป็นขึ้นจากตายมาทูลถามพระองค์ว่า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
มีพวกสะดูสีบางคนมาหาพระองค์ พวกนี้เป็นผู้สอนว่าการฟื้นขึ้นมาจากความตายนั้นไม่มี เขาทูลถามพระองค์ว่า
Thai KJV 2003
มีพวกสะดูสีมาหาพระองค์ พวกนี้เป็นผู้ที่กล่าวว่าการฟื้นขึ้นมาจากความตายนั้นไม่มี เขาทูลถามพระองค์ว่า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​สะดูสี (ซึ่ง​เชื่อ​ว่า​ไม่​มี​การ​ฟื้น​คืน​ชีวิต​จาก​ความ​ตาย) ได้​มา​หา​พระ​องค์​และ​ถาม​ว่า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​สะดูสี​ที่​พูด​ว่า​ไม่​มี​การ​ฟื้น​ขึ้น​จาก​ความ​ตาย มา​ถาม​พระองค์​ว่า
Thai Tok
พระ เยซู ตรัส ตอบ พวก สะ ดู สี เกี่ยว กับ การ เป็น ขึ้น มา จาก ความ ตาย ( มธ 22 : 23 - 33 ; ลก 20 : 27 - 38 ) มี พวก สะ ดู สีมา หา พระองค์ พวก นี้ เป็น ผู้ ที่ กล่าว ว่าการ ฟื้น ขึ้น มา จาก ความ ตาย นั้น ไม่ มี เขา ทูล ถาม พระองค์ ว่า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
มีพวกสะดูสีมาหาพระองค์ พวกนี้เป็นผู้สอนว่าการฟื้นขึ้นมาจากความตายนั้นไม่มี เขาทูลถามพระองค์ว่า