Mark 12:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เหตุ​ฉะนั้น​ใน​วันที่​จะ​เป็น​ขึ้น​มา​จาก​ความ​ตาย​หญิง​นั้น​จะ​เป็น​ภรรยา​ของ​ใคร? ด้วย​นาง​ได้​เป็น​ภรรยา​ของ​ชาย​ทั้ง​เจ็ด​นั้น​แล้ว.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ทำ​อย่างนี้​จน​ครบ​ทั้ง​เจ็ด​คน​โดย​ไม่​มี​ใคร​มี​ลูก​เลย แล้ว​สุดท้าย​หญิง​คนนี้​ก็​ตาย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ไม่มีพี่น้องสักคนในเจ็ดคนนี้ที่มีบุตร ในที่สุดหญิงคนนั้นก็ตายด้วย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จนมาถึงคนที่เจ็ด ทั้งหมดล้วนจากไปโดยไม่มีบุตร ท้ายที่สุดหญิงนั้นก็ตายด้วย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พี่น้องทั้งเจ็ดคนนี้ก็ได้รับผู้หญิงนั้นไว้เป็นภรรยาและไม่มีบุตร ที่สุดผู้หญิงนั้นก็ตายด้วย
Thai KJV 2003
พี่น้องทั้งเจ็ดคนนี้ก็ได้รับผู้หญิงนั้นไว้เป็นภรรยาและไม่มีเชื้อสาย ที่สุดผู้หญิงนั้นก็ตายด้วย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดังนั้น​ทั้ง 7 คน​ก็​ไม่​ได้​มี​บุตร​สืบ​ตระกูล​เลย ใน​ที่​สุด​หญิง​คน​นั้น​ก็​ตาย​ไป​ด้วย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จน​ถึง​คน​ที่​เจ็ด ทั้งหมด​ตาย​ไป​โดย​ไม่​มี​ลูก ใน​ที่​สุด​ผู้หญิง​นั้น​ก็​ตาย​ด้วย
Thai Tok
พี่น้อง ทั้ง เจ็ด คน นี้ ก็ได้ รับ ผู้หญิง นั้น ไว้ เป็น ภรรยา และ ไม่ มี เชื้อสาย ที่สุด ผู้หญิง นั้น ก็ ตาย ด้วย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พี่น้องทั้งเจ็ดคนนี้ก็ได้รับผู้หญิงนั้นไว้เป็นภรรยาและไม่มีเชื้อสาย ที่สุดผู้หญิงนั้นก็ตายด้วย