Mark 12:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขา​จึง​พา​กัน​จับ​บุตร​นั้น​ฆ่า​เสีย, และ​เอา​ศพ​ทิ้ง​ไว้​นอก​สวน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวก​คน​เช่า​จึง​จับ​เขา​ไป​ฆ่า แล้ว​โยน​ศพ​ทิ้ง​ออก​ไป​นอก​สวนองุ่น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเขาจึงจับบุตรชายไปฆ่า และเอาศพทิ้งไว้นอกสวน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกนั้นจึงจับเขาฆ่าแล้วโยนออกมานอกสวนองุ่น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาจึงพากันจับบุตรนั้นฆ่าเสีย และเอาศพทิ้งไว้นอกสวน
Thai KJV 2003
เขาจึงพากันจับบุตรนั้นฆ่าเสีย และเอาศพทิ้งไว้นอกสวนองุ่น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เขา​ทั้ง​หลาย​จึง​จับ​ตัว​ลูก​คน​นั้น​ฆ่า​เสีย แล้ว​โยน​ตัว​ออก​ไป​จาก​สวน​องุ่น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​นั้น​จึง​จับ​เขา​โยน​ออก​นอก​ไร่​องุ่น​แล้ว​ฆ่า​ทิ้ง
Thai Tok
เขา จึง พา กัน จับ บุตร นั้น ฆ่า เสีย และ เอา ศพ ทิ้ง ไว้ นอก สวน องุ่น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาจึงพากันจับบุตรนั้นฆ่าเสีย และเอาศพทิ้งไว้นอกสวน