Mark 13:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​เยซู​จึง​ตรัส​แก่​สาวก​นั้น​ว่า, “ท่าน​เห็น​ตึก​ใหญ่​เหล่านี้​หรือ ศิลา​ที่​ซ้อนทับ​กัน​อยู่​ที่นี่ ซึ่ง​จะ​ไม่​ถูก​ทำลาย​ลง​ก็​หา​มิได้.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระเยซู​ตอบ​เขา​ว่า “เห็น​ตึก​ใหญ่โต​พวกนี้​กัน​แล้ว​ใช่​ไหม มัน​จะ​ถูก​ทำลาย​จน​หมด​สิ้น ไม่​เหลือ​แม้แต่​ซาก​หิน​เรียง​ซ้อน​ทับ​กัน​อีก​เลย”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระเยซูจึงตรัสกับสาวกคนนั้นว่า “ท่านเห็นอาคารใหญ่เหล่านี้หรือ? ที่นี่จะไม่มีก้อนหินซ้อนทับกันแม้แต่ก้อนเดียว แต่จะถูกทำลายลงหมด”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระเยซูตรัสตอบว่า “พวกท่านเห็นอาคารใหญ่โตมโหฬารเหล่านี้ใช่ไหม? ศิลาที่นี่จะไม่เหลือซ้อนทับกันสักก้อนเดียว ทุกก้อนจะถูกโยนทิ้งลงมาหมด”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเยซูจึงตรัสแก่สาวกนั้นว่า “ท่านเห็นตึกใหญ่เหล่านี้หรือ ศิลาที่ซ้อนทับกันอยู่ที่นี่ ซึ่งจะไม่ถูกทำลายลงก็ไม่มี”
Thai KJV 2003
พระองค์จึงตรัสแก่สาวกนั้นว่า “ท่านเห็นตึกใหญ่เหล่านี้หรือ ศิลาที่ซ้อนทับกันอยู่ที่นี่ซึ่งจะไม่ถูกทำลายลงก็หามิได้”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​เยซู​กล่าว​กับ​เขา​ว่า “เจ้า​เห็น​ตึก​ใหญ่​เหล่า​นี้​ใช่​ไหม ไม่​มี​หิน​ก้อน​ใด​ซึ่ง​วาง​ทับ​ซ้อน​กัน​อยู่​ที่​นี่​จะ​รอด​จาก​การ​ทำลาย​ไป​ได้”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระเยซู​ตอบ​ว่า “พวก​เจ้า​เห็น​อาคาร​ใหญ่​โต​เหล่า​นี้​ไหม ที่​นี่​จะ​ไม่​เหลือ​ก้อน​หิน​สัก​ก้อน​ซ้อน​ทับ​กัน​เลย แต่​จะ​ถูก​โยน​ทิ้ง​หมด”
Thai Tok
พระองค์ จึง ตรัส แก่ สาวก นั้น ว่า " ท่าน เห็น ตึก ใหญ่ เหล่า นี้ หรือ ศิลา ที่ ซ้อน ทับ กัน อยู่ ที่ นี่ ซึ่ง จะ ไม่ ถูก ทำลาย ลง ก็ หามิได้ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์จึงตรัสแก่สาวกนั้นว่า "ท่านเห็นตึกใหญ่เหล่านี้หรือ ศิลาที่ซ้อนทับกันอยู่ที่นี่ซึ่งจะไม่ถูกทำลายลงก็ไม่มี"