Mark 13:32 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​วัน​นั้น​โมง​นั้น​ไม่​มี​ผู้ใด​รู้, ถึง​ทูต​สวรรค์​หรือ​พระ​บุตร​ก็​ไม่​รู้, รู้​แต่​พระ​บิดา​องค์​เดียว
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ไม่​มี​ใคร​รู้​วัน​เวลา​นั้น แม้แต่​หมู่​ทูตสวรรค์​หรือ​พระบุตร​เอง​ก็​ไม่​รู้ มี​แต่​พระบิดา​เท่านั้น​ที่​รู้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“แต่ไม่มีใครรู้เรื่องวันหรือเวลานั้น แม้แต่พวกทูตในฟ้าสวรรค์หรือพระบุตร มีแต่พระบิดาเท่านั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ไม่มีใครรู้วันเวลาที่เหตุการณ์นั้นจะเกิดขึ้น แม้แต่ทูตสวรรค์หรือพระบุตรก็ไม่รู้ พระบิดาเท่านั้นที่ทรงทราบ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“แต่วันนั้น โมงนั้นไม่มีใครรู้ ถึงบรรดาทูตสวรรค์หรือพระบุตรก็ไม่รู้ รู้แต่พระบิดาองค์เดียว
Thai KJV 2003
แต่วันนั้นโมงนั้นไม่มีใครรู้ ถึงบรรดาทูตสวรรค์ในสวรรค์หรือพระบุตรก็ไม่รู้ รู้แต่พระบิดาองค์เดียว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​ไม่​มี​ใคร​ทราบ​ถึง​วัน​และ​เวลา​นั้น บรรดา​ทูต​สวรรค์​แห่ง​สวรรค์ หรือ​แม้​แต่​พระ​บุตร​ก็​ไม่​ทราบ​เช่น​กัน ยกเว้น​พระ​บิดา​เท่า​นั้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ไม่​มี​ใคร​รู้​วัน​เวลา​นั้น แม้​แต่​ทูต​สวรรค์​หรือ​พระบุตร​ก็​ไม่​รู้ มี​แต่​พระบิดา​เท่านั้น​ที่​รู้
Thai Tok
แต่ วัน นั้น โมง นั้น ไม่ มี ใคร รู้ ถึง บรรดา ทูต สวรรค์ ใน สวรรค์ หรือ พระ บุตร ก็ ไม่ รู้ รู้ แต่ พระ บิดา องค์ เดียว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่วันนั้นโมงนั้นไม่มีใครรู้ ถึงบรรดาทูตสวรรค์ในสวรรค์หรือพระบุตรก็ไม่รู้ รู้แต่พระบิดาองค์เดียว