Mark 13:36 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
กลัว​ว่า​จะ​มา​ฉับพลัน, และ​จะ​พบ​ท่าน​นอน​หลับ​อยู่.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพื่อ​ว่า​เมื่อ​เขา​กลับ​มา​อย่าง​กระทันหัน เขา​จะ​ได้​ไม่​พบ​ว่า​พวก​คุณ​กำลัง​นอนหลับ​อยู่
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถ้าไม่เช่นนั้นแล้วหากเจ้าของบ้านกลับมาอย่างฉับพลัน ท่านอาจพบว่าพวกท่านกำลังนอนหลับอยู่
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ถ้าเขากลับมากระทันหันก็อย่าให้เขาพบว่าท่านกำลังหลับอยู่
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จงเฝ้าระวังอยู่ กลัวว่าจะมาฉับพลันและจะพบท่านนอนหลับอยู่
Thai KJV 2003
กลัวว่าจะมาฉับพลันและจะพบท่านนอนหลับอยู่
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถ้า​เขา​เข้า​มา​อย่าง​ฉับพลัน ก็​อย่า​ให้​เขา​พบ​ว่า​เจ้า​นอน​หลับ​อยู่
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ถ้า​เขา​กลับ​มา​กระทันหัน​ก็​อย่า​ให้​เขา​พบ​ว่า​เจ้า​กำลัง​หลับ​อยู่
Thai Tok
กลัว ว่า จะ มา ฉับพลัน และ จะ พบ ท่าน นอน หลับ อยู่
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
กลัวว่าจะมาฉับพลันและจะพบท่านนอนหลับอยู่