Mark 14:29 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​เปโตร​จึง​ทูล​พระ​องค์​ว่า, “แม้​คน​ทั้ง​ปวง​จะ​สะดุด​กะ​ดาก​ใจ, ข้าพ​เจ้า​จะ​ไม่​สะดุด​กะ​ดาก​ใจ​เลย.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​เปโตร​พูด​กับ​พระองค์​ว่า “ถึง​คน​อื่น​จะ​ทิ้ง​อาจารย์​ไป​หมด ผม​ก็​จะ​ไม่​มี​วัน​ทิ้ง​อาจารย์​ไป​อย่าง​เด็ดขาด”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เปโตรทูลพระองค์ว่า “แม้ว่าทุกคนจะทิ้งพระองค์ แต่ข้าพระองค์จะไม่ทิ้งพระองค์”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เปโตรประกาศว่า “ถึงใครๆ ทิ้งพระองค์ไปหมดแต่ข้าพระองค์จะไม่ทิ้งพระองค์”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เปโตรทูลพระองค์ว่า “แม้คนทั้งปวงจะทิ้งพระองค์ ข้าพระองค์จะทิ้งก็หามิได้”
Thai KJV 2003
เปโตรทูลพระองค์ว่า “แม้คนทั้งปวงจะสะดุดใจ ข้าพระองค์จะไม่สะดุดใจ”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​เปโตร​พูด​กับ​พระ​องค์​ว่า “ถึง​แม้​ว่า​ทุก​คน​จะ​ละ​ทิ้ง​พระ​องค์ ข้าพเจ้า​ก็​จะ​ไม่​ทำ​เช่น​นั้น”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เปโตร​ประกาศ​ว่า “แม้​ทุก​คน​จะ​ทิ้ง​พระองค์ ข้าพเจ้า​จะ​ไม่​ทิ้ง​พระองค์”
Thai Tok
เปโตร ทูล พระองค์ ว่า " แม้ คน ทั้งปวง จะ สะดุดใจ ข้าพระ องค์ จะ ไม่ สะดุดใจ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เปโตรทูลพระองค์ว่า "แม้คนทั้งปวงจะสะดุดใจ ข้าพระองค์จะไม่สะดุดใจ"