Mark 14:42 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ลุก​ขึ้น, ให้​เรา​พา​กัน​ไป​เถอะ ผู้​ที่​จะ​มอบ​เรา​ไว้​มา​ใกล้​แล้ว.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ลุก​ขึ้น​ไป​กัน​เถอะ นั่นไง คน​ที่​หักหลัง​เรา​มา​ถึง​แล้ว”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ลุกขึ้นไปกันเถิด คนที่ทรยศเรามาใกล้แล้ว”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ลุกขึ้น! ไปกันเถิด! ผู้ทรยศเรามาแล้ว!”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ลุกขึ้นไปกันเถิด ผู้ที่อายัดเรามาใกล้แล้ว”
Thai KJV 2003
ลุกขึ้นไปกันเถิด ดูเถิด ผู้ที่จะทรยศเรามาใกล้แล้ว”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จง​ลุก​ขึ้น ไป​กัน​เถิด ดู​สิ คน​ทรยศ​เรา​เข้า​มา​ใกล้​แล้ว”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ลุก​ขึ้น​ไป​กัน​เถิด คน​ทรยศ​มา​ถึง​แล้ว!”
Thai Tok
ลุก ขึ้น ไป กัน เถิด ดูเถิด ผู้ ที่ จะ ทรยศ เรา มา ใกล้ แล้ว "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ลุกขึ้นไปกันเถิด ดูเถิด ผู้ที่จะทรยศเราไว้มาใกล้แล้ว"