Mark 14:45 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ครั้น​มาถึง​ใน​ทันใด​นั้น​ยู​ดา​ได้​เข้า​ไป​หา​พระ​องค์ คำนับ​ว่า, “อาจารย์​เจ้า​ข้า.” แล้ว​จุบ​พระ​องค์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​ยูดาส​มา​ถึง​ก็​เดิน​เข้า​ไป​หา​พระเยซู​และ​พูด​ว่า “อาจารย์​ครับ” แล้ว​จูบ​พระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วยูดาสก็ตรงเข้ามาหาพระองค์ทันที ทูลว่า “พระอาจารย์” และจูบพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ยูดาสตรงเข้ามาหาพระเยซูทันทีและทูลว่า “รับบี!” แล้วจูบพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ขณะนั้นยูดาสตรงเข้ามาหาพระองค์ ทูลว่า “พระอาจารย์เจ้าข้า” แล้วจุบคำนับพระองค์
Thai KJV 2003
และทันทีที่ยูดาสมาถึง เขาตรงเข้ามาหาพระองค์ทูลว่า “พระอาจารย์เจ้าข้า พระอาจารย์เจ้าข้า” แล้วจุบพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​เขา​มา​ถึง​แล้ว​ก็​ไป​หา​พระ​องค์​ทันที พูด​ว่า “รับบี” แล้ว​ก็​จูบ​แก้ม​พระ​องค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ยูดาส​ตรง​เข้า​มา​หา​พระเยซู​ทันที และ​พูด​ว่า “รับบี” แล้ว​จูบ​พระองค์
Thai Tok
และ ทันที ที่ ยู ดา สมา ถึง เขา ตรง เข้า มา หา พระองค์ ทูล ว่า " พระ อาจารย์ เจ้าข้า พระ อาจารย์ เจ้าข้า " แล้ว จุบ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และทันทีที่ยูดาสมาถึง เขาตรงเข้ามาหาพระองค์ทูลว่า "พระอาจารย์เจ้าข้า พระอาจารย์เจ้าข้า" แล้วจุบพระองค์