Mark 14:50 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล้วสาวกทั้งหมดได้ละทิ้งพระองค์ไว้และพากันหนีไป
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ส่วนพวกศิษย์วิ่งหนีทิ้งพระองค์ไปกันจนหมด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วสาวกทั้งหมดก็ละทิ้งพระองค์ไว้และพากันหนีไป
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วทุกคนก็ทิ้งพระองค์และหนีกันไปหมด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วสาวกทั้งหมดได้ละทิ้งพระองค์ไว้และพากันหนีไป
Thai KJV 2003
แล้วสาวกทั้งหมดได้ละทิ้งพระองค์ไว้และพากันหนีไป
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้วเหล่าสาวกก็ละทิ้งพระองค์ไว้และพากันหนีไป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้วทุกคนก็ทิ้งพระองค์และหนีไปหมด
Thai Tok
แล้ว สาวก ทั้งหมด ได้ ละทิ้ง พระองค์ ไว้ และ พา กัน หนี ไป
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วสาวกทั้งหมดได้ละทิ้งพระองค์ไว้และพากันหนีไป