Mark 14:61 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​พระ​องค์​ทรง​นิ่ง​อยู่​มิได้​ตอบ​ประการ​ใด. มหา​ปุโรหิต​จึง​ถาม​พระ​องค์​อีก​ว่า, “ท่าน​เป็น​พระ​คริสต์​บุตร​ของ​ผู้​ทรง​บรม​สุข​หรือ”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​พระเยซู​ก็​ยัง​คง​เงียบ​ไม่​ตอบ​อะไร แล้ว​นักบวช​สูงสุด​จึง​ถาม​พระองค์​ว่า “แก​เป็น​พระคริสต์ บุตร​ของ​พระเจ้า​หรือ”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่พระองค์ทรงนิ่งอยู่ไม่ได้ตอบประการใด มหาปุโรหิตจึงถามพระองค์อีกว่า “เจ้าเป็นพระคริสต์พระบุตรของพระเจ้าผู้สมควรแก่การนมัสการหรือ?”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่พระเยซูทรงนิ่งอยู่ ไม่ได้ตรัสตอบ มหาปุโรหิตจึงถามพระองค์อีกครั้งว่า “ท่านคือพระคริสต์ พระบุตรขององค์ผู้ทรงเป็นที่สรรเสริญหรือ?”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่พระองค์ทรงนิ่งอยู่มิได้ตอบประการใด ท่านมหาปุโรหิตจึงถามพระองค์อีกว่า “ท่านเป็นพระคริสต์พระบุตรของพระเจ้าผู้ควรแก่การนมัสการหรือ”
Thai KJV 2003
แต่พระองค์ทรงนิ่งอยู่ มิได้ตอบประการใด ท่านมหาปุโรหิตจึงถามพระองค์อีกว่า “ท่านเป็นพระคริสต์พระบุตรของผู้ทรงบรมสุขหรือ”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​พระ​องค์​นิ่ง​เงียบ​ไม่​ตอบ หัวหน้า​มหา​ปุโรหิต​จึง​ถาม​พระ​องค์​อีก​ว่า “ท่าน​เป็น​พระ​คริสต์​บุตร​ของ​องค์​ผู้​ได้​รับ​การ​สรรเสริญ​หรือ”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​พระเยซู​นิ่ง​ไม่​ตอบ มหา​ปุโรหิต​จึง​ถาม​พระองค์​อีก​ว่า “เจ้า​เป็น​พระเมสสิยาห์ บุตร​ของ​องค์​ผู้​ที่​ได้​รับ​การ​สรรเสริญ​หรือ”
Thai Tok
แต่ พระองค์ ทรง นิ่ง อยู่ มิได้ ตอบ ประการ ใด ท่าน มหา ปุโรหิต จึง ถาม พระองค์ อีก ว่า " ท่าน เป็น พระ คริสต์ พระ บุตร ของ ผู้ทรง บรม สุข หรือ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่พระองค์ทรงนิ่งอยู่ มิได้ตอบประการใด ท่านมหาปุโรหิตจึงถามพระองค์อีกว่า "ท่านเป็นพระคริสต์พระบุตรของผู้ทรงบรมสุขหรือ"