Mark 14:71 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่เป​โตร​สบถ​สาบาน​และ​ว่า, “คน​ที่​เจ้า​ว่า​นั้น​ข้า​ไม่​รู้จัก.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​เปโตร​ก็​เริ่ม​สบถ โดย​พูด​ว่า “สาบาน​ได้​เลย ว่า​ผม​ไม่​เคย​รู้จัก​ชาย​คน​ที่​พวก​คุณ​พูด​ถึง”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่เปโตรเริ่มสบถสาบานใหญ่ว่า “คนที่เจ้าพูดถึงนั้นข้าไม่รู้จัก”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เปโตรจึงเริ่มสบถสาบานเป็นการใหญ่ว่า “ข้าไม่รู้จักคนที่พวกเจ้าพูดถึง”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่เปโตรเริ่มสบถสาบานใหญ่ว่า “คนที่เจ้าว่านั้นข้าไม่รู้จัก”
Thai KJV 2003
แต่เปโตรเริ่มสบถและสาบานว่า “คนที่เจ้าว่านั้นข้าไม่รู้จัก”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​เปโตร​ก็​สบถ​สาบาน​อย่าง​จริงจัง​ว่า “เรา​ไม่​รู้จัก​ชาย​ผู้​ที่​ท่าน​พูด​ถึง​นี้”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เปโตร​จึง​ขอ​ให้​ตัวเอง​ถูก​แช่ง​สาป​และ​สาบาน​ว่า “ข้า​ไม่​รู้จัก​ชาย​คน​ที่​พวก​เจ้า​พูด​ถึง”
Thai Tok
แต่ เปโตร เริ่ม สบถ และ สาบาน ว่า " คน ที่ เจ้า ว่า นั้น ข้า ไม่ รู้จัก "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่เปโตรเริ่มสบถและสาบานว่า "คนที่เจ้าว่านั้นข้าไม่รู้จัก"