Mark 15:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฝ่าย​ปี​ลาต​จึง​ถาม​เขา​อีก​ว่า, “ท่าน​ทั้ง​หลาย​จะ​ให้​เรา​ทำ​อย่างไร​แก่​คน​นี้ ซึ่ง​ท่าน​ทั้ง​หลาย​เรียกว่า​กษัตริย์​ของ​ชาติ​ยู​ดาย?”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ปีลาต​ก็​ถาม​พวก​เขา​อีก​ครั้ง​หนึ่ง​ว่า “แล้ว​พวก​เจ้า​จะ​ให้​เรา​ทำ​ยังไง​กับ​คน​ที่​พวก​เจ้า​เรียกว่า กษัตริย์​ของ​พวกยิว”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ปีลาตจึงถามพวกเขาว่า “แล้วพวกท่านจะให้เราทำอย่างไรกับคนนี้ที่พวกท่านเรียกว่ากษัตริย์ของพวกยิว?”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ปีลาตถามพวกเขาว่า “แล้วจะให้ทำอย่างไรกับคนที่พวกท่านเรียกกันว่ากษัตริย์ของชาวยิว?”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ฝ่ายปีลาตจึงถามเขาว่า “ท่านทั้งหลายจะให้เราทำอย่างไรแก่คนนี้ ซึ่งท่านทั้งหลายเรียกว่ากษัตริย์ของพวกยิว”
Thai KJV 2003
ฝ่ายปีลาตจึงถามเขาอีกว่า “ท่านทั้งหลายจะให้เราทำอย่างไรแก่คนนี้ ซึ่งท่านทั้งหลายเรียกว่ากษัตริย์ของพวกยิว”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ปีลาต​พูด​ตอบ​พวก​เขา​อีก​ว่า “แล้ว​เรา​จะ​ทำ​อย่างไร​กับ​คน​ที่​พวก​ท่าน​เรียก​ว่า กษัตริย์​ของ​ชาว​ยิว”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ปีลาต​ถาม​พวก​เขา​ว่า “แล้ว​จะ​ให้​เรา​ทำ​อย่างไร​กับ​คน​ที่​เจ้า​เรียก​ว่า กษัตริย์​ของ​ชาว​ยิว”
Thai Tok
ฝ่าย ปี ลา ต จึง ถาม เขา อีก ว่า " ท่าน ทั้งหลาย จะ ให้ เรา ทำ อย่างไร แก่ คน นี้ ซึ่ง ท่าน ทั้งหลาย เรียก ว่า กษัตริย์ ของ พวกยิว "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ฝ่ายปีลาตจึงถามเขาอีกว่า "ท่านทั้งหลายจะให้เราทำอย่างไรแก่คนนี้ ซึ่งท่านทั้งหลายเรียกว่ากษัตริย์ของพวกยิว"