Mark 15:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขา​เอา​เสื้อ​สี​ม่วง​สวม​พระ​องค์, เอา​หนาม​สาน​เป็น​มงกุฎ​สวม​พระ​เศียร​พระ​องค์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวก​เขา​เอา​เสื้อ​คลุม​สี​ม่วง มา​ใส่​ให้​พระองค์ และ​เอา​หนาม​มา​สาน​เป็น​มงกุฎ​สวม​ให้​กับ​พระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเขาเอาเสื้อสีม่วงมาสวมให้พระองค์ เอาหนามสานเป็นมงกุฎมาสวมพระเศียรพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขาเอาเสื้อคลุมสีม่วงมาสวมให้พระองค์และสานมงกุฎหนามสวมที่พระเศียร
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาเอาเสื้อสีม่วงมาสวมพระองค์ เอาหนามสานเป็นมงกุฎสวมพระเศียรพระองค์
Thai KJV 2003
เขาเอาเสื้อสีม่วงมาสวมพระองค์ เอาหนามสานเป็นมงกุฎสวมพระเศียรพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​เขา​คลุม​พระ​องค์​ด้วย​เสื้อ​คลุม​สี​ม่วง แล้ว​สวม​มงกุฎ​หนาม​ที่​สาน​ไว้​ให้​พระ​องค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เขา​เอา​เสื้อ​คลุม​สี​ม่วง​มา​สวม​ให้​พระองค์ และ​สาน​มงกุฎ​หนาม​มา​สวม​ให้
Thai Tok
พระ เยซู ถูก สวม มงกุฎ หนาม ( มธ 27 : 27 - 31 ) เขา เอา เสื้อ สี ม่วง มา สวม พระองค์ เอา หนาม สาน เป็น มงกุฎ สวม พระ เศียร พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาเอาเสื้อสีม่วงมาสวมพระองค์ เอาหนามสานเป็นมงกุฎสวมพระเศียรพระองค์