Mark 15:23 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล้ว​เขา​เอา​น้ำ​องุ่น​ระคน​กับ​มดยอบ​ให้​พระ​องค์​เสวย, แต่​พระ​องค์​ไม่​รับ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เขา​เอา​เหล้าองุ่น​ผสม​กับ​มดยอบ มา​ให้​พระองค์​ดื่ม แต่​พระองค์​ไม่​ยอม​ดื่ม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วพวกเขาเอาเหล้าองุ่นผสมกับมดยอบให้พระองค์เสวย แต่พระองค์ไม่ทรงรับ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วพวกเขาก็เอาเหล้าองุ่นเจือมดยอบมาถวาย แต่พระเยซูไม่ทรงดื่ม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วเขาเอาเหล้าองุ่นระคนกับมดยอบให้พระองค์เสวย แต่พระองค์ไม่รับ
Thai KJV 2003
แล้วเขาเอาน้ำองุ่นระคนกับมดยอบให้พระองค์เสวย แต่พระองค์ไม่รับ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​เขา​ให้​เหล้า​องุ่น​ผสม​มดยอบ​แก่​พระ​เยซู แต่​พระ​องค์​ไม่​ดื่ม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้ว​ก็​เอา​เหล้า​องุ่น​ผสม​มดยอบ​มา​ให้ แต่​พระองค์​ไม่​ดื่ม
Thai Tok
แล้ว เขา เอา น้ำ องุ่น ระคน กับ มดยอบ ให้ พระองค์ เสวย แต่ พระองค์ ไม่ รับ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วเขาเอาน้ำองุ่นระคนกับมดยอบให้พระองค์เสวย แต่พระองค์ไม่รับ