Mark 16:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขาจะจับงูได้, ถ้าเขากินยาพิษอย่างใด, จะไม่เป็นอันตรายและเขา จะวางมือบนคนไข้คนป่วย, แล้วคนเหล่านั้นจะหายโรค.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
หรือถ้าดื่มยาพิษเข้าไป ก็จะไม่เป็นอันตรายเลย และพวกเขาจะสามารถวางมือบนคนป่วยแล้วทำให้พวกคนป่วยหายได้”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเขาจะจับงูได้ด้วยมือเปล่า ถ้าพวกเขากินยาพิษใดๆ มันจะไม่ทำอันตรายแก่พวกเขา และพวกเขาจะวางมือบนคนเจ็บคนป่วย แล้วคนเหล่านั้นจะหายโรค”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขาจะจับงูด้วยมือเปล่า และเมื่อดื่มพิษร้ายเขาจะไม่เป็นอันตรายเลย เขาจะวางมือให้คนเจ็บคนป่วยและคนเหล่านั้นจะหายโรค”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาจะจับงูได้ ถ้าเขากินยาพิษอย่างใด จะไม่เป็นอันตรายแก่เขา และเขาจะวางมือบนคนไข้คนป่วย แล้วคนเหล่านั้นจะหายโรค”
Thai KJV 2003
เขาจะจับงูได้ ถ้าเขาดื่มยาพิษอย่างใด จะไม่เป็นอันตรายแก่เขา และเขาจะวางมือบนคนไข้คนป่วย แล้วคนเหล่านั้นจะหายโรค”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เขาจะจับงูขึ้นได้ด้วยมือเปล่า และถ้าเขาดื่มสิ่งใดที่มีพิษขั้นถึงตาย เขาก็จะไม่เป็นอันตราย เขาจะวางมือบนตัวคนป่วย และคนป่วยก็จะหายขาด”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวกเขาจะจับงูด้วยมือเปล่า ถ้าเขาดื่มยาพิษก็จะไม่เป็นอะไรเลย เขาจะวางมือให้คนเจ็บป่วย และคนเหล่านั้นก็จะหายโรค”
Thai Tok
เขา จะ จับ งู ได้ ถ้า เขา ดื่ม ยา พิษ อย่าง ใด จะ ไม่ เป็นอัน ต ราย แก่ เขา และ เขา จะ วางมือ บน คนไข้ คน ป่วย แล้ว คน เหล่า นั้น จะ หาย โรค "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาจะจับงูได้ ถ้าเขาดื่มยาพิษอย่างใด จะไม่เป็นอันตรายแก่เขา และเขาจะวางมือบนคนไข้คนป่วย แล้วคนเหล่านั้นจะหายโรค"