Mark 16:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ครั้น​เขา​เข้า​ไป​ใน​อุโมงค์​แล้ว, ได้​เห็น​คน​หนุ่ม​คน​หนึ่ง​นุ่ง​ห่ม​ผ้า​ยาว​สี​ขาว​นั่ง​อยู่​ข้าง​ขวา​ผู้หญิง​นั้น​ก็​พิศวง​งง​งวย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวก​เขา​เข้า​ไป​ใน​อุโมงค์​กัน​และ​เห็น​ชาย​หนุ่ม คน​หนึ่ง​สวม​เสื้อคลุม​สีขาว​นั่ง​อยู่​ข้าง​ขวา พวก​เขา​ก็​สะดุ้ง​ตกใจ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อพวกนางเข้าไปในอุโมงค์ ก็เห็นชายหนุ่มคนหนึ่งใส่เสื้อคลุมยาวสีขาวนั่งอยู่ทางขวามือ พวกนางก็ตกตะลึง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อเข้าไปในอุโมงค์ก็เห็นชายหนุ่มคนหนึ่งสวมชุดสีขาวนั่งอยู่ทางขวาพวกนางก็ตกใจกลัว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ครั้นเขาเข้าไปในอุโมงค์แล้ว ได้เห็นหนุ่มคนหนึ่งนุ่งห่มผ้ายาวสีขาวนั่งอยู่ข้างขวา ผู้หญิงนั้นก็ตกตะลึง
Thai KJV 2003
ครั้นเขาเข้าไปในอุโมงค์แล้ว ได้เห็นหนุ่มคนหนึ่งนุ่งห่มผ้ายาวสีขาวนั่งอยู่ข้างขวา ผู้หญิงนั้นก็ตกตะลึง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​พวก​เขา​เข้า​ไป​ใน​ถ้ำ​เก็บ​ศพ ก็​เห็น​ชาย​หนุ่ม​คน​หนึ่ง​สวม​เสื้อ​คลุม​สี​ขาว​นั่ง​อยู่​ทาง​ขวา​มือ พวก​เขา​ก็​แปลกใจ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พอ​เข้า​ไป​ใน​อุโมงค์ เห็น​ชาย​หนุ่ม​คน​หนึ่ง​สวม​ชุด​ขาว​นั่ง​อยู่​ทาง​ขวา พวก​เธอ​ก็​ตกใจ
Thai Tok
ครั้น เขา เข้าไป ใน อุโมงค์ แล้ว ได้ เห็น หนุ่ม คน หนึ่ง นุ่งห่ม ผ้า ยาว สี ขาว นั่ง อยู่ ข้าง ขวา ผู้หญิง นั้น ก็ ตกตะลึง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ครั้นเขาเข้าไปในอุโมงค์แล้ว ได้เห็นหนุ่มคนหนึ่งนุ่งห่มผ้ายาวสีขาวนั่งอยู่ข้างขวา ผู้หญิงนั้นก็ตกตะลึง