Mark 2:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อ​เขา​เข้า​ไป​ให้​ถึง​พระ​องค์​ไม่ได้​เพราะ​คน​มาก. เขา​จึง​รื้อ​ดาด​พา​หลังคา​ตึก​ที่​พระ​องค์​อยู่​นั้น. และ​เมื่อ​รื้อ​แล้ว​เขา​เอา​ที่​นอน​ที่​คน​ง่อย​กำลัง​นอน​อยู่​นั้น​หย่อน​ลง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​เข้า​ไป​ไม่​ถึง​พระเยซู​เพราะ​คน​แน่น​มาก พวก​เขา​จึง​รื้อ​หลังคา​ตรง​กับ​ที่​พระองค์​นั่ง​อยู่​ออก แล้ว​หย่อน​เปล​ที่​คน​เป็น​อัมพาต​นั้น​นอน​อยู่​ลง​ไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่เมื่อพวกเขาไม่สามารถเข้าไปถึงตัวของพระองค์เพราะมีคนมาก พวกเขาจึงเจาะดาดฟ้าตรงที่พระองค์ประทับนั้น และเมื่อทำเป็นช่องแล้ว พวกเขาก็หย่อนแคร่ที่คนง่อยนอนอยู่ลงไป
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่พวกเขาไม่อาจเข้าถึงพระเยซูได้เพราะคนแน่นมาก จึงรื้อหลังคาตรงที่ประทับแล้วหย่อนที่นอนซึ่งคนเป็นอัมพาตนอนอยู่ลงมา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อเขาเข้าไปให้ถึงพระองค์ไม่ได้เพราะคนมาก เขาจึงรื้อดาดฟ้าหลังคาตรงที่พระองค์ประทับนั้น และเมื่อรื้อเป็นช่องแล้ว เขาก็หย่อนแคร่ที่คนง่อยนอนอยู่
Thai KJV 2003
เมื่อเขาเข้าไปให้ถึงพระองค์ไม่ได้เพราะคนมาก เขาจึงรื้อดาดฟ้าหลังคาตรงที่พระองค์ประทับนั้น และเมื่อรื้อเป็นช่องแล้ว เขาก็หย่อนแคร่ที่คนอัมพาตนอนอยู่ลงมา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​เป็น​เพราะ​มี​ผู้​คน​หนาแน่น ทำ​ให้​ไม่​สามารถ​เข้ามา​ถึง​พระ​องค์​ได้ จึง​ได้​รื้อ​หลังคา​เหนือ​พระ​องค์ และ​เมื่อ​พวก​เขา​รื้อ​เปิดออก​ได้​แล้ว​ก็​หย่อน​เสื่อ​ที่​คนง่อย​นอน​อยู่​ลง​มา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​พวก​เขา​เข้า​มา​หา​พระเยซู​ไม่​ได้​เพราะ​คน​แน่น​มาก จึง​รื้อ​หลังคา​บ้าน​ตรง​ที่​พระองค์​อยู่ แล้ว​หย่อน​เสื่อ​ที่​คน​เป็น​อัมพาต​นอน​อยู่​ลง​มา
Thai Tok
เมื่อ เขา เข้าไป ให้ ถึง พระองค์ ไม่ ได้ เพราะ คน มาก เขา จึง รื้อ ดาดฟ้า หลังคา ตรง ที่ พระองค์ ประทับ นั้น และ เมื่อ รื้อ เป็น ช่อง แล้ว เขา ก็ หย่อน แคร่ ที่ คน อัมพาต นอน อยู่ ลง มา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อเขาเข้าไปให้ถึงพระองค์ไม่ได้เพราะคนมาก เขาจึงรื้อดาดฟ้าหลังคาตรงที่พระองค์ประทับนั้น และเมื่อรื้อเป็นช่องแล้ว เขาก็หย่อนแคร่ที่คนอัมพาตนอนอยู่ลงมา