Mark 2:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ในทันใดนั้น, เมื่อพระเยซูทรงทราบในพระทัยว่าเขาคิดในใจอย่างนั้น. พระองค์จึงตรัสแก่เขาว่า. “เหตุไฉนท่านทั้งหลายมาคิดในใจอย่างนี้เล่า?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระเยซูรู้ทันทีว่าพวกเขากำลังคิดอะไรอยู่จึงพูดว่า “ทำไมพวกคุณถึงคิดอย่างนี้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระเยซูทรงทราบในพระทัยทันทีว่าพวกเขาสนทนากันในหมู่พวกเขาอย่างนั้น จึงตรัสว่า “ทำไมพวกท่านถึงคิดในใจอย่างนี้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระเยซูทรงทราบในพระทัยทันทีว่าพวกเขาคิดอะไรอยู่ในใจจึงตรัสว่า “ทำไมพวกท่านจึงคิดเช่นนั้น?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และในทันใดนั้น เมื่อพระเยซูทรงทราบในพระทัยว่าเขาคิดในใจอย่างนั้น จึงตรัสแก่เขาว่า “เหตุไฉนท่านทั้งหลายจึงคิดในใจอย่างนี้เล่า
Thai KJV 2003
และในทันใดนั้นเมื่อพระเยซูทรงทราบในพระทัยว่าเขาคิดในใจอย่างนั้น พระองค์จึงตรัสแก่เขาว่า “เหตุไฉนท่านทั้งหลายจึงคิดในใจอย่างนี้เล่า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ในทันใดนั้น เมื่อพระเยซูหยั่งรู้ว่าพวกเขาคิดในใจกันเช่นนั้น พระองค์จึงกล่าวกับเขาว่า “ทำไมพวกท่านจึงคิดในใจกันถึงสิ่งเหล่านี้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระเยซูรู้ในใจทันทีว่าพวกเขาคิดอะไรอยู่จึงพูดว่า “ทำไมจึงคิดอย่างนั้น
Thai Tok
และ ใน ทันใด นั้น เมื่อ พระ เยซู ทรง ทราบ ใน พระทัย ว่า เขา คิด ใน ใจ อย่าง นั้น พระองค์ จึง ตรัส แก่ เขา ว่า " เหตุ ไฉน ท่าน ทั้งหลาย จึง คิด ใน ใจ อย่าง นี้ เล่า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และในทันใดนั้นเมื่อพระเยซูทรงทราบในพระทัยว่าเขาคิดในใจอย่างนั้น พระองค์จึงตรัสแก่เขาว่า "เหตุไฉนท่านทั้งหลายจึงคิดในใจอย่างนี้เล่า