Mark 3:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ด้วยว่าพระองค์ได้รักษาคนเป็นอันมากให้หายโรค. จนบรรดาผู้ที่มีโรคต่างๆ เบียดเสียดกันเข้ามา เพื่อจะได้ถูกต้องพระองค์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คนที่เป็นโรคต่างๆเบียดเสียดกันเข้ามาเพื่อจับต้องพระองค์ เพราะพระองค์ได้รักษาคนเป็นจำนวนมาก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะว่าพระองค์ทรงรักษาคนมากมายให้หายโรค จนบรรดาคนที่เป็นโรคต่างๆ เบียดเสียดกันเข้ามาเพื่อสัมผัสพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เนื่องจากพระเยซูได้ทรงรักษาคนเป็นอันมาก ผู้ที่ป่วยด้วยโรคต่างๆ จึงเบียดเสียดกันเข้ามาเพื่อจะได้แตะต้องพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ด้วยว่าพระองค์ได้ทรงรักษาคนเป็นอันมากให้หายโรค จนบรรดาผู้ที่มีโรคต่างๆเบียดเสียดกันเข้ามา เพื่อจะได้ถูกต้องพระองค์
Thai KJV 2003
ด้วยว่าพระองค์ได้ทรงรักษาคนเป็นอันมากให้หายโรค จนบรรดาผู้ที่มีโรคต่างๆเบียดเสียดกันเข้ามาเพื่อจะได้ถูกต้องพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระเยซูได้รักษาคนจำนวนมากให้หายจากโรค ฉะนั้นทุกคนที่ป่วยด้วยโรคต่างๆ จึงเบียดเข้ามาใกล้เพื่อจะสัมผัสพระองค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เนื่องจากพระเยซูได้รักษาคนมากมาย คนป่วยด้วยโรคต่างๆ จึงเบียดกันเข้ามาเพื่อแตะตัวพระองค์
Thai Tok
ด้วยว่า พระองค์ ได้ ทรง รักษา คน เป็นอันมาก ให้ หาย โรค จน บรรดา ผู้ ที่ มี โรค ต่างๆ เบียดเสียด กัน เข้า มา เพื่อ จะ ได้ ถูก ต้อง พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ด้วยว่าพระองค์ได้ทรงรักษาคนเป็นอันมากให้หายโรค จนบรรดาผู้ที่มีโรคต่างๆเบียดเสียดกันเข้ามาเพื่อจะได้ถูกต้องพระองค์