Mark 3:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ด้วย​ว่า​พระ​องค์​ได้​รักษา​คน​เป็น​อัน​มาก​ให้​หาย​โรค. จน​บรรดา​ผู้​ที่​มี​โรค​ต่างๆ เบียดเสียด​กัน​เข้า​มา เพื่อ​จะ​ได้​ถูกต้อง​พระ​องค์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คน​ที่​เป็น​โรค​ต่างๆ​เบียดเสียด​กัน​เข้า​มา​เพื่อ​จับต้อง​พระองค์ เพราะ​พระองค์​ได้​รักษา​คน​เป็น​จำนวน​มาก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะว่าพระองค์ทรงรักษาคนมากมายให้หายโรค จนบรรดาคนที่เป็นโรคต่างๆ เบียดเสียดกันเข้ามาเพื่อสัมผัสพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เนื่องจากพระเยซูได้ทรงรักษาคนเป็นอันมาก ผู้ที่ป่วยด้วยโรคต่างๆ จึงเบียดเสียดกันเข้ามาเพื่อจะได้แตะต้องพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ด้วยว่าพระองค์ได้ทรงรักษาคนเป็นอันมากให้หายโรค จนบรรดาผู้ที่มีโรคต่างๆเบียดเสียดกันเข้ามา เพื่อจะได้ถูกต้องพระองค์
Thai KJV 2003
ด้วยว่าพระองค์ได้ทรงรักษาคนเป็นอันมากให้หายโรค จนบรรดาผู้ที่มีโรคต่างๆเบียดเสียดกันเข้ามาเพื่อจะได้ถูกต้องพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​เยซู​ได้​รักษา​คน​จำนวนมาก​ให้​หาย​จาก​โรค ฉะนั้น​ทุก​คน​ที่​ป่วย​ด้วย​โรค​ต่างๆ จึง​เบียด​เข้ามา​ใกล้​เพื่อ​จะ​สัมผัส​พระ​องค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เนื่อง​จาก​พระเยซู​ได้​รักษา​คน​มากมาย คน​ป่วย​ด้วย​โรค​ต่าง​ๆ จึง​เบียด​กัน​เข้า​มา​เพื่อ​แตะ​ตัว​พระองค์
Thai Tok
ด้วยว่า พระองค์ ได้ ทรง รักษา คน เป็นอันมาก ให้ หาย โรค จน บรรดา ผู้ ที่ มี โรค ต่างๆ เบียดเสียด กัน เข้า มา เพื่อ จะ ได้ ถูก ต้อง พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ด้วยว่าพระองค์ได้ทรงรักษาคนเป็นอันมากให้หายโรค จนบรรดาผู้ที่มีโรคต่างๆเบียดเสียดกันเข้ามาเพื่อจะได้ถูกต้องพระองค์