Mark 3:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​องค์​จึง​ทรง​ตั้ง​ศิษย์​สิบ​สอง​คน​ไว้​ให้​อยู่​กับ​พระ​องค์, เพื่อ​จะ​ใช้​เขา​ไป​ประกาศ​สั่ง​สอน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ทั้งหมด​มี​สิบสอง​คน พระองค์​แต่งตั้ง​ทั้ง​สิบสอง​คนนี้​ให้​เป็น​ศิษย์​เอก​เพื่อ​จะ​ได้​มา​อยู่​กับ​พระองค์ และ​พระองค์​ต้องการ​ที่​จะ​ส่ง​พวก​เขา​ออก​ไป​สั่งสอน​ด้วย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์จึงทรงแต่งตั้งสิบสองคนไว้ให้อยู่กับพระองค์ [เป็นกลุ่มคนที่พระองค์ทรงเรียกว่าอัครทูต] เพื่อจะทรงใช้พวกเขาออกไปประกาศ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ทรงแต่งตั้งคนสิบสองคนเป็นอัครทูต ให้อยู่กับพระองค์ และพระองค์จะทรงส่งพวกเขาออกไปเทศนา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์จึงทรงตั้งศิษย์สิบสองคนไว้ให้อยู่กับพระองค์ เพื่อจะทรงใช้เขาไปประกาศ
Thai KJV 2003
พระองค์จึงทรงตั้งสาวกสิบสองคนไว้ให้พวกเขาอยู่กับพระองค์ เพื่อพระองค์จะทรงใช้เขาไปประกาศ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​องค์​แต่งตั้ง 12 คน​ให้​อยู่​กับ​พระ​องค์​เพื่อ​จะได้​ส่ง​พวก​เขา​ออกไป​ประกาศ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์​แต่งตั้ง​สิบ​สอง​คน ​ให้​อยู่​กับ​พระองค์ และ​จะ​ส่ง​พวก​เขา​ออก​ไป​ประกาศ
Thai Tok
พระองค์ จึง ทรง ตั้ง สาวก สิบ สอง คน ไว้ ให้ พวก เขา อยู่ กับ พระองค์ เพื่อ พระองค์ จะ ทรง ใช้ เขา ไป ประกาศ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์จึงทรงตั้งสาวกสิบสองคนไว้ให้พวกเขาอยู่กับพระองค์ เพื่อพระองค์จะทรงใช้เขาไปประกาศ