Mark 3:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​ยา​โก​โบ​บุตร​เซเบ​ดาย​กับ​โย​ฮัน​น้อง​ของ​ยา​โก​โบ. ทั้ง​สอง​คน​นี้​พระ​องค์​ทรง​ประทาน​ชื่อ​อีก​ว่า โบอะเน​ระเฆ แปลว่า ลูก​ฟ้า​ร้อง,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ยากอบ​ลูก​ของ​เศเบดี​และ​ยอห์น​น้อง​ของ​ยากอบ ทั้ง​สอง​คนนี้​พระองค์​ได้​ให้​ชื่อ​ใหม่​ว่า โบอาเนอเย “ลูก​ฟ้าร้อง”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และยากอบบุตรเศเบดีกับยอห์นน้องของยากอบ ทั้งสองคนนี้พระองค์ประทานอีกชื่อหนึ่งว่า โบอาเนอเย แปลว่า ลูกฟ้าร้อง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ยากอบบุตรเศเบดีกับยอห์นผู้เป็นน้องชาย (ประทานชื่อให้ทั้งคู่ว่า โบอาเนอเย หมายถึง ลูกฟ้าร้อง)
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และยากอบบุตรเศเบดีกับยอห์นน้องของยากอบ ทั้งสองคนนี้พระองค์ทรงประทานชื่ออีกว่า โบอาเนอเย แปลว่า ลูกฟ้าร้อง
Thai KJV 2003
และยากอบบุตรชายเศเบดีกับยอห์นน้องชายของยากอบ ทั้งสองคนนี้พระองค์ทรงประทานชื่ออีกว่า โบอาเนอเย แปลว่า ลูกฟ้าร้อง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ยากอบ​บุตร​ของ​เศเบดี ยอห์น​น้อง​ของ​ยากอบ ทั้ง 2 คนนี้​พระ​องค์​ให้ชื่อ​ว่า โบอาเนรเกซ​ซึ่ง​มี​ความ​หมาย​ว่า “ลูกๆ แห่ง​ฟ้า​ร้อง”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ยากอบ​ลูก​ชาย​เศเบดี​กับ​ยอห์น​ผู้​เป็น​น้อง​ชาย (พระองค์​ตั้ง​ชื่อ​ให้​ว่า โบอาเนอเย หมายถึง ลูก​ฟ้า​ร้อง)
Thai Tok
และ ยาก อบ บุตร ชาย เศเบดี กับ ยอ ห์น น้อง ชาย ของ ยาก อบ ทั้ง สอง คน นี้ พระองค์ ทรง ประทาน ชื่อ อีก ว่า โบ อา เนอเย แปล ว่า ลูก ฟ้าร้อง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และยากอบบุตรชายเศเบดีกับยอห์นน้องชายของยากอบ ทั้งสองคนนี้พระองค์ทรงประทานชื่ออีกว่า โบอาเนอเย แปลว่า ลูกฟ้าร้อง