Mark 3:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พวก​อาลักษณ์​ซึ่ง​ได้​ลง​มา​จาก​กรุง​ยะ​รู​ซาเลม ได้​กล่าว​ว่า “ผู้​นี้​มีเบ​ละ​ซะบู​ลสิ​งอ​ยู่, และ​ที่​เขา​ขับ​ผี​ออก​ได้​ก็​เพราะ​ใช้​อำนาจ​นาย​ผี​นั้น.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
มี​พวก​ครู​สอน​กฎปฏิบัติ​ที่​มา​จาก​เมือง​เยรูซาเล็ม​พูด​กัน​ว่า “เขา​ถูก​เบเอลเซบูล หัวหน้า​ผี​เข้าสิง ก็​เลย​มี​ฤทธิ์​ขับไล่​ผี​อื่นๆ​ไป”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ส่วนพวกธรรมาจารย์ที่ลงมาจากกรุงเยรูซาเล็มกล่าวว่า “คนนี้ถูกผีเบเอลเซบูล เข้าสิง ที่เขาขับผีได้ก็เพราะเขาใช้อำนาจของนายผีนั้น”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และพวกธรรมาจารย์ซึ่งมาจากกรุงเยรูซาเล็มพูดว่า “เขาถูกเบเอลเซบุบ เข้าสิง! จึงขับผีออกได้โดยอาศัยเจ้าแห่งผี”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พวกธรรมาจารย์ซึ่งได้ลงมาจากกรุงเยรูซาเล็ม ได้กล่าวว่า “ผู้นี้มีผีเบเอลเซบูล เข้า และที่เขาขับผีออกได้ก็เพราะใช้อำนาจนายผีนั้น”
Thai KJV 2003
พวกธรรมาจารย์ซึ่งได้ลงมาจากกรุงเยรูซาเล็มได้กล่าวว่า “ผู้นี้มีเบเอลเซบูลสิง” และ “ที่เขาขับผีออกได้ก็เพราะใช้อำนาจนายผีนั้น”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บรรดา​อาจารย์​ฝ่าย​กฎ​บัญญัติ​ที่​เดินทาง​ลงมา​จาก​เมือง​เยรูซาเล็ม​พูด​กัน​ว่า “เขา​มี​มาร​เบเอลเซบูล​สิง​อยู่ เขา​ขับไล่​พวก​มาร​ออกได้​โดย​ใช้​หัวหน้า​ของ​พวก​มาร”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และ​พวก​ครู​สอน​กฎ​บัญญัติ​ที่​มา​จาก​เยรูซาเล็ม​พูด​ว่า “เขา​ถูก​สิง​โดย​เบเอลเซบูล ที่​เขา​ขับ​ผี​ออก​ได้​ก็​เพราะ​เจ้า​แห่ง​ผี”
Thai Tok
ความ ผิด บาป ที่ ทรง อภัย ให้ ไม่ ได้ ( มธ 12 : 24 - 29 ; ลก 11 : 14 - 20 ) พวก ธร ร มา จาร ย์ซึ่ง ได้ ลง มา จาก กรุง เยรูซา เล็ม ได้ กล่าว ว่า " ผู้ นี้ มี เบเอลเซ บูลสิง " และ " ที่ เขา ขับ ผี ออก ได้ ก็ เพราะ ใช้ อำนาจ นาย ผี นั้น "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พวกธรรมาจารย์ซึ่งได้ลงมาจากกรุงเยรูซาเล็มได้กล่าวว่า "ผู้นี้มีเบเอลเซบูลสิง" และ "ที่เขาขับผีออกได้ก็เพราะใช้อำนาจนายผีนั้น"