Mark 3:22 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พวกอาลักษณ์ซึ่งได้ลงมาจากกรุงยะรูซาเลม ได้กล่าวว่า “ผู้นี้มีเบละซะบูลสิงอยู่, และที่เขาขับผีออกได้ก็เพราะใช้อำนาจนายผีนั้น.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
มีพวกครูสอนกฎปฏิบัติที่มาจากเมืองเยรูซาเล็มพูดกันว่า “เขาถูกเบเอลเซบูล หัวหน้าผีเข้าสิง ก็เลยมีฤทธิ์ขับไล่ผีอื่นๆไป”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ส่วนพวกธรรมาจารย์ที่ลงมาจากกรุงเยรูซาเล็มกล่าวว่า “คนนี้ถูกผีเบเอลเซบูล เข้าสิง ที่เขาขับผีได้ก็เพราะเขาใช้อำนาจของนายผีนั้น”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และพวกธรรมาจารย์ซึ่งมาจากกรุงเยรูซาเล็มพูดว่า “เขาถูกเบเอลเซบุบ เข้าสิง! จึงขับผีออกได้โดยอาศัยเจ้าแห่งผี”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พวกธรรมาจารย์ซึ่งได้ลงมาจากกรุงเยรูซาเล็ม ได้กล่าวว่า “ผู้นี้มีผีเบเอลเซบูล เข้า และที่เขาขับผีออกได้ก็เพราะใช้อำนาจนายผีนั้น”
Thai KJV 2003
พวกธรรมาจารย์ซึ่งได้ลงมาจากกรุงเยรูซาเล็มได้กล่าวว่า “ผู้นี้มีเบเอลเซบูลสิง” และ “ที่เขาขับผีออกได้ก็เพราะใช้อำนาจนายผีนั้น”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บรรดาอาจารย์ฝ่ายกฎบัญญัติที่เดินทางลงมาจากเมืองเยรูซาเล็มพูดกันว่า “เขามีมารเบเอลเซบูลสิงอยู่ เขาขับไล่พวกมารออกได้โดยใช้หัวหน้าของพวกมาร”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และพวกครูสอนกฎบัญญัติที่มาจากเยรูซาเล็มพูดว่า “เขาถูกสิงโดยเบเอลเซบูล ที่เขาขับผีออกได้ก็เพราะเจ้าแห่งผี”
Thai Tok
ความ ผิด บาป ที่ ทรง อภัย ให้ ไม่ ได้ ( มธ 12 : 24 - 29 ; ลก 11 : 14 - 20 ) พวก ธร ร มา จาร ย์ซึ่ง ได้ ลง มา จาก กรุง เยรูซา เล็ม ได้ กล่าว ว่า " ผู้ นี้ มี เบเอลเซ บูลสิง " และ " ที่ เขา ขับ ผี ออก ได้ ก็ เพราะ ใช้ อำนาจ นาย ผี นั้น "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พวกธรรมาจารย์ซึ่งได้ลงมาจากกรุงเยรูซาเล็มได้กล่าวว่า "ผู้นี้มีเบเอลเซบูลสิง" และ "ที่เขาขับผีออกได้ก็เพราะใช้อำนาจนายผีนั้น"