Mark 3:26 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และถ้าซาตานจะตั้งตัวต่อสู้กับซาตานเอง, มันก็จะตั้งอยู่ไม่ได้. มีแต่จะเสื่อมศูนย์ไป.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เช่นเดียวกัน ถ้าซาตานต่อสู้กับตัวมันเอง มันก็ตั้งอยู่ไม่ได้ แต่ถึงจุดจบแล้ว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และถ้าซาตานต่อสู้ตัวมันเอง และแตกแยกกัน มันจะตั้งอยู่ไม่ได้ แต่จะพบจุดจบ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และถ้าซาตานต่อต้านตัวเองและแตกแยกกัน มันก็ตั้งอยู่ไม่ได้ จุดจบของมันก็มาถึงแล้ว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และถ้าซาตานจะต่อสู้กับตนเอง และแตกแยกกันมันก็ตั้งอยู่ไม่ได้มีแต่จะสิ้นสูญไป
Thai KJV 2003
และถ้าซาตานจะต่อสู้กับตนเอง และแตกแยกกัน มันก็ตั้งอยู่ไม่ได้ มีแต่จะสิ้นสูญไป
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถ้าซาตานลุกขึ้นต่อต้านตัวมันเองและแบ่งแยกกัน มันก็จะอยู่ไม่ได้และสูญสิ้นไป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และถ้าซาตานต่อต้านและแตกแยกกับตัวมันเอง มันก็ตั้งอยู่ไม่ได้และจะถึงจุดจบ
Thai Tok
และ ถ้า ซา ตาน จะ ต่อสู้ กับ ตน เอง และ แตกแยก กัน มัน ก็ ตั้ง อยู่ ไม่ ได้ มี แต่ จะ สิ้น สูญ ไป
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และถ้าซาตานจะต่อสู้กับตนเอง และแตกแยกกัน มันก็ตั้งอยู่ไม่ได้ มีแต่จะสิ้นสูญไป