Mark 3:28 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เราบอกท่านทั้งหลายตามจริงว่า, ความผิดทุกอย่างของมนุษย์ทั้งหลายและคำหมิ่นประมาทที่เขากล่าวนั้น จะทรงโปรดยกเสียได้,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เราจะบอกให้รู้ว่า พระเจ้าจะยกโทษให้กับความบาปทุกชนิดและคำหมิ่นประมาททุกอย่าง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“เราบอกความจริงกับท่านทั้งหลายว่า บาปทุกอย่างและคำหมิ่นประมาทที่เขากล่าวนั้น จะทรงอภัยให้มนุษย์ได้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราบอกความจริงแก่ท่านว่าบาปและการหมิ่นประมาททุกอย่างของมนุษย์ทรงอภัยให้ได้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราบอกความจริงแก่ท่านทั้งหลายว่า ความผิดบาปทุกอย่างและคำหมิ่นประมาท ที่เขากล่าวนั้น จะทรงโปรดยกให้มนุษย์ได้
Thai KJV 2003
เราบอกความจริงแก่ท่านทั้งหลายว่า ความผิดบาปทุกอย่างและคำหมิ่นประมาทที่เขากล่าวนั้น จะทรงโปรดยกให้บุตรทั้งหลายของมนุษย์ได้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เราขอบอกความจริงกับท่านว่า มนุษย์จะได้รับการยกโทษบาปและคำหมิ่นประมาททุกประเภท
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เราบอกความจริงท่านว่า มนุษย์จะได้รับการยกโทษจากบาปและคำหมิ่นประมาททั้งหมดของตน
Thai Tok
เรา บอก ความ จริง แก่ ท่าน ทั้งหลาย ว่า ความ ผิด บาป ทุก อย่าง และ คำ หมิ่นประมาท ที่ เขา กล่าว นั้น จะ ทรง โปรด ยก ให้ บุตร ทั้งหลาย ของ มนุษย์ ได้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราบอกความจริงแก่ท่านทั้งหลายว่า ความผิดบาปทุกอย่างและคำหมิ่นประมาทที่เขากล่าวนั้น จะทรงโปรดยกให้บุตรทั้งหลายของมนุษย์ได้