Mark 3:30 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ที่ตรัสอย่างนั้นก็เพราะเขาว่าพระองค์มีผีโสโครก
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ที่พระองค์พูดอย่างนี้ก็เพราะมีบางคนกล่าวหาว่าพระองค์มีผีชั่วสิงอยู่
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
การที่ตรัสอย่างนั้นก็เพราะพวกเขากล่าวว่า พระองค์มีผีโสโครกเข้าสิง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ตรัสเช่นนี้เพราะพวกเขากล่าวว่า “เขามีวิญญาณชั่วเข้าสิง”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ที่ตรัสอย่างนั้นก็เพราะเขาทั้งหลายว่า พระองค์มีผีโสโครกเข้าสิง
Thai KJV 2003
ที่ตรัสอย่างนั้นก็เพราะเขาทั้งหลายกล่าวว่า “พระองค์มีผีโสโครกเข้าสิง”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระเยซูกล่าวเช่นนี้เพราะพวกเขาพูดกันว่าพระองค์มีวิญญาณร้ายสิงอยู่
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์พูดเช่นนี้เพราะพวกเขาพูดว่า “พระองค์มีวิญญาณโสโครก”
Thai Tok
ที่ ตรัส อย่าง นั้น ก็ เพราะ เขา ทั้งหลาย กล่าว ว่า " พระองค์ มี ผี โสโครก เข้า สิง "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ที่ตรัสอย่างนั้นก็เพราะเขาทั้งหลายกล่าวว่า "พระองค์มีผีโสโครกเข้าสิง"