Mark 3:35 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ด้วย​ว่า​ผู้ใด​จะ​ประพฤติ​ตาม​นํ้า​พระทัย​พระ​เจ้า, ผู้​นั้น​แหละ​เป็น​พี่​น้อง​ชาย​หญิง​และ​มารดา​ของ​เรา.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คน​ที่​ทำ​ตาม​ใจ​พระเจ้า​คน​นั้น​แหละ​คือ​พี่น้อง​ชาย​หญิง​และ​แม่​ของ​เรา”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนใดที่ทำตามพระทัยของพระเจ้า คนนั้นแหละเป็นพี่น้องชายหญิงและมารดาของเรา”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ผู้ใดทำตามพระทัยของพระเจ้าผู้นั้นแหละคือมารดาและพี่น้องชายหญิงของเรา”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ผู้ใดจะกระทำตามพระทัยพระเจ้า ผู้นั้นแหละเป็นพี่น้องชายหญิงและมารดาของเรา”
Thai KJV 2003
ผู้ใดจะกระทำตามพระทัยพระเจ้า ผู้นั้นแหละเป็นพี่น้องชายหญิงและมารดาของเรา”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ใคร​ก็ตาม​ที่​กระทำ​ตาม​ความ​ประสงค์​ของ​พระ​เจ้า คนนั้น​ก็​คือ​พี่​น้อง​ชาย​หญิง​และ​มารดา​ของ​เรา”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ใคร​ก็​ตาม​ที่​ทำ​ตาม​ความ​ประสงค์​ของ​พระเจ้า คน​นั้น​คือ​พี่​น้อง​ชาย​หญิง​และ​แม่​ของ​เรา”
Thai Tok
ผู้ ใด จะ กระทำ ตาม พระทัย พระเจ้า ผู้ นั้น แหละ เป็น พี่น้อง ชาย หญิง และ มารดา ของ เรา "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ผู้ใดจะกระทำตามพระทัยพระเจ้า ผู้นั้นแหละเป็นพี่น้องชายหญิงและมารดาของเรา"