Mark 4:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพื่อเมื่อเขาแลดูด้วยตาจะเห็นแต่จะไม่สังเกต, จะได้ยินกับหูแต่จะไม่เข้าใจ, เกลือกว่าเขากลับใจเสียใหม่, และความผิดของเขาจะได้ยกเสีย.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพื่อว่า ‘พวกเขาจะดูแล้วดูอีก แต่ก็จะไม่เห็น ฟังแล้วฟังอีก แต่ก็จะไม่เข้าใจ เพราะถ้าเขาเห็นและเข้าใจ เขาจะกลับมาหาพระเจ้าและได้รับการยกโทษ’”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพื่อว่า แม้พวกเขาดูแล้วดูเล่า แต่จะมองไม่เห็น แม้ฟังแล้วฟังเล่า แต่จะไม่เข้าใจ มิฉะนั้นแล้วพวกเขาจะหันกลับมาหาพระเจ้าและได้รับการอภัย”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพื่อว่า “ ‘พวกเขาจะดูแล้วดูเล่าแต่จะไม่มีวันประจักษ์ และจะฟังแล้วฟังเล่าแต่จะไม่มีวันเข้าใจ มิฉะนั้นแล้วเขาจะหันกลับมาและได้รับการอภัย!’ ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพื่อว่าเขาจะดูแล้วดูเล่า แต่มองไม่เห็น และฟังแล้วฟังเล่า แต่ไม่เข้าใจ เกลือกว่าเขาจะหันกลับมาหาพระเจ้า และรับการอภัย”
Thai KJV 2003
เพื่อว่าเขาจะดูแล้วดูเล่า แต่มองไม่เห็น และฟังแล้วฟังเล่า แต่ไม่เข้าใจ เกลือกว่าในเวลาหนึ่งเวลาใดเขาจะกลับใจเสียใหม่ และความผิดบาปของเขาจะได้ยกโทษเสีย”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพื่อว่า ‘พวกเขาจะมองดูเรื่อยไป แต่ไม่มีวันที่จะมองเห็น และจะได้ยินเรื่อยไป แต่ไม่มีวันที่จะเข้าใจ มิฉะนั้นแล้วพวกเขาจะหันกลับมา และได้รับการยกโทษ’”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพื่อว่า ‘พวกเขาอาจดูแล้วดูเล่าแต่ไม่มีวันเห็น และได้ยินครั้งแล้วครั้งเล่าแต่ไม่มีวันเข้าใจ มิฉะนั้นแล้วเขาคงหันกลับมาและได้รับการอภัย!’ ”
Thai Tok
เพื่อ ว่า เขา จะ ดู แล้ว ดู เล่า แต่ มอง ไม่ เห็น และ ฟัง แล้ว ฟัง เล่า แต่ ไม่ เข้าใจ เกลือก ว่า ใน เวลา หนึ่ง เวลา ใด เขา จะ กลับ ใจเสีย ใหม่ และ ความ ผิด บาป ของ เขา จะ ได้ ยก โทษ เสีย "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพื่อว่าเขาจะดูแล้วดูเล่า แต่มองไม่เห็น และฟังแล้วฟังเล่า แต่ไม่เข้าใจ เกลือกว่าในเวลาหนึ่งเวลาใดเขาจะกลับใจเสียใหม่ และความผิดบาปของเขาจะได้ยกโทษเสีย"