Mark 4:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระองค์จึงตรัสสั่งสอนเขาหลายประการเป็นคำอุปมา. ในคำสั่งสอนนั้นพระองค์ตรัสแก่เขาว่า,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระเยซูใช้เรื่องเปรียบเทียบสอนพวกเขาหลายอย่าง พระองค์เล่าให้ฟังว่า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์จึงตรัสสั่งสอนพวกเขาหลายประการเป็นอุปมา และในการสอนนั้นพระองค์ตรัสว่า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ทรงยกคำอุปมาสอนหลายสิ่งแก่พวกเขาว่า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์จึงตรัสสั่งสอนเขาหลายประการเป็นคำอุปมา และในการสอนนั้นพระองค์ตรัสแก่เขาว่า
Thai KJV 2003
พระองค์จึงตรัสสั่งสอนเขาหลายประการเป็นคำอุปมา และในการสอนนั้นพระองค์ตรัสแก่เขาว่า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระองค์สั่งสอนเป็นอุปมาให้เขาเหล่านั้นฟังหลายต่อหลายเรื่อง และพระองค์สอนพวกเขาโดยกล่าวว่า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์สอนพวกเขาหลายสิ่งด้วยอุปมาว่า
Thai Tok
พระองค์ จึง ตรัส สั่งสอน เขา หลาย ประการ เป็น คำ อุปมา และ ใน การ สอน นั้น พระองค์ ตรัส แก่ เขา ว่า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์จึงตรัสสั่งสอนเขาหลายประการเป็นคำอุปมา และในการสอนนั้นพระองค์ตรัสแก่เขาว่า