Mark 5:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อ​เขา​มาถึง​พระ​เยซู​ก็​เห็น​คน​ที่​ผี​ทั้ง​กอง​ได้​สิง​อยู่​นั้น นุ่ง​ห่ม​ผ้า​นั่ง​อยู่​มี​สติ​อารมณ์​ดี, เขา​จึง​เกรง​กลัว​นัก.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เขา​พา​กัน​มา​หา​พระเยซู และ​เห็น​ชาย​คน​ที่​เคย​ถูก​ผี​ชั่ว​สิง​นั่ง​อยู่​ที่​นั่น ใส่​เสื้อผ้า​เรียบร้อย​และ​สงบ​สติ​ดี พวก​เขา​ก็​กลัว​มาก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเขามาหาพระเยซูและเห็นคนที่เคยถูกผีทั้งกองเข้าสิง นุ่งห่มผ้ามีสติสัมปชัญญะนั่งอยู่ที่นั่น พวกเขาจึงเกรงกลัว
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อพวกเขามาหาพระเยซูก็เห็นชายที่เคยถูกผีทั้งกองเข้าสิงนั่งอยู่ที่นั่นสวมใส่เสื้อผ้าและมีสติดี พวกเขาก็กลัว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อเขามาถึงพระเยซูก็เห็นคนที่ผีทั้งกองได้สิงนั้น นุ่งห่มผ้านั่งอยู่มีสติอารมณ์ดี เขาจึงเกรงกลัวนัก
Thai KJV 2003
เมื่อเขามาถึงพระเยซู ก็เห็นคนที่ผีทั้งกองได้สิงนั้นนุ่งห่มผ้านั่งอยู่มีสติอารมณ์ดี เขาจึงเกรงกลัวนัก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​เขา​มา​หา​พระ​เยซู​และ​สำรวจ​ดู​ชาย​ที่​เคย​มี​มาร​สิง​นุ่งห่ม​เสื้อผ้า​มี​สติดี ที่​กำลัง​นั่งลง​เป็น​บุคคล​คน​เดียว​กับ​ที่​เคย​มี​เลเกโอน​สิง คน​เหล่า​นั้น​จึง​พา​กัน​กลัว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​คน​เหล่า​นี้​มา​หา​พระเยซู เห็น​ชาย​ที่​เคย​ถูก​ผี​ทั้ง​กอง​เข้า​สิง นั่ง​อยู่​ที่​นั่น สวม​เสื้อ​ผ้า​และ​มี​สติ​ดี พวก​เขา​ก็​กลัว
Thai Tok
เมื่อ เขา มา ถึง พระ เยซู ก็ เห็น คน ที่ ผี ทั้ง กอง ได้ สิง นั้น นุ่งห่ม ผ้า นั่ง อยู่ มี สติ อารมณ์ ดี เขา จึง เกรง กลัว นัก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อเขามาถึงพระเยซู ก็เห็นคนที่ผีทั้งกองได้สิงนั้นนุ่งห่มผ้านั่งอยู่มีสติอารมณ์ดี เขาจึงเกรงกลัวนัก