Mark 5:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อ​พระ​องค์​กำลัง​เสด็จ​ลง​เรือ, คน​ที่​ผี​ได้​เข้า​สิง​อยู่​แต่​ก่อน​นั้น​ได้​อ้อน​วอน​ขอ​อยู่​กับ​พระ​องค์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ใน​ขณะ​ที่​พระองค์​ลง​เรือ ชาย​คน​ที่​เคย​ถูก​ผี​ชั่ว​สิง​ก็​ขอ​ตาม​พระองค์​ไป​ด้วย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ขณะที่พระองค์กำลังเสด็จลงเรือ คนที่เคยถูกผีสิงอ้อนวอนขอติดตามพระองค์ไปด้วย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขณะพระเยซูจะเสด็จลงเรือ คนที่เคยถูกผีสิงนั้นอ้อนวอนขอไปกับพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อพระองค์กำลังเสด็จลงเรือ คนที่ผีได้สิงแต่ก่อนนั้นได้อ้อนวอนขอติดตามพระองค์ไป
Thai KJV 2003
เมื่อพระองค์กำลังเสด็จลงเรือ คนที่ผีได้สิงแต่ก่อนนั้นได้อ้อนวอนขอติดตามพระองค์ไป
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ขณะ​ที่​พระ​เยซู​กำลัง​ลง​เรือ คน​ที่​เคย​มี​มารสิง​ก็​ขอร้อง​เพื่อ​จะ​ติดตาม​พระ​องค์​ไป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขณะ​ที่​พระเยซู​กำลัง​ลง​เรือ ชาย​คน​ที่​เคย​ถูก​ผี​สิง​อ้อนวอน​ขอ​ไป​กับ​พระองค์
Thai Tok
เมื่อ พระองค์ กำลัง เสด็จ ลง เรือ คน ที่ ผี ได้ สิง แต่ ก่อน นั้น ได้ อ้อนวอน ขอ ติดตาม พระองค์ ไป
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อพระองค์กำลังเสด็จลงเรือ คนที่ผีได้สิงแต่ก่อนนั้นได้อ้อนวอนขอติดตามพระองค์ไป