Mark 6:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะ​โยฮัน​ได้​เคย​ทูล​เฮ​โรด​ว่า. “ท่าน​ไม่​ควร​รับ​ภรรยา​ของ​น้อง​มา​เป็น​ภรรยา​ของ​ตน.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพราะ​ยอห์น​ได้​เตือน​กษัตริย์​เฮโรด​บ่อยๆ​ว่า “พระองค์​ทำ​ไม่​ถูก ที่​เอา​ภรรยา​น้อง​ชาย​มา​เป็น​ภรรยา​ตัวเอง”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะยอห์นเคยทูลเฮโรดว่า “ท่านไม่มีสิทธิ์รับชายาของพระอนุชามาเป็นพระชายาของตัวเอง”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เนื่องจากยอห์นเคยพูดกับเฮโรดว่า “ท่านทำผิดบัญญัติที่เอาน้องสะใภ้มาเป็นภรรยา”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะยอห์นได้เคยทูลเฮโรดว่า “ท่านไม่มีสิทธิ์รับภรรยาของน้องมาเป็นภรรยาของตน”
Thai KJV 2003
เพราะยอห์นได้เคยทูลเฮโรดว่า “ท่านผิดพระราชบัญญัติที่รับภรรยาของน้องชายมาเป็นภรรยาของตน”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เป็น​เพราะ​ยอห์น​ได้​บอก​เฮโรด​ว่า “เป็น​การ​ผิด​กฎ​ที่​ท่าน​จะ​เอา​ภรรยา​ของ​น้อง​มา​เป็น​ภรรยา​ของ​ตน”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะ​ยอห์น​เคย​พูด​กับ​เฮโรด​ว่า “ท่าน​ทำ​ผิด​กฎ​บัญญัติ​ที่​เอา​น้อง​สะใภ้​มา​เป็น​ภรรยา”
Thai Tok
เพราะ ยอ ห์น ได้ เคย ทูล เฮ โร ด ว่า " ท่าน ผิด พระราชบัญญัติ ที่ รับ ภรรยา ของ น้อง ชาย มา เป็น ภรรยา ของ ตน "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะยอห์นได้เคยทูลเฮโรดว่า "ท่านผิดพระราชบัญญัติที่รับภรรยาของน้องชายมาเป็นภรรยาของตน"