Mark 6:55 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และเขารีบไปทั่วตลอดแว่นแคว้นล้อมรอบ เอาคนเจ็บใส่เตียงหามมายังตำบลที่เขาได้ยินข่าวว่าพระองค์อยู่นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเขาวิ่งไปบอกคนอื่นๆทั่วบริเวณนั้น และหามคนป่วยใส่แคร่มาหาพระองค์ ไม่ว่าพระองค์จะอยู่ที่ไหนก็ตาม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเขารีบไปทั่วแว่นแคว้นและเอาคนเจ็บป่วยใส่แคร่หามมายังที่ซึ่งพวกเขาได้ยินว่าพระองค์ประทับอยู่
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คนเหล่านั้นจึงวิ่งไปทั่วแคว้นนำบรรดาคนเจ็บป่วยวางบนที่นอนและหามไปยังทุกที่ที่ได้ยินว่าพระองค์เสด็จไป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเขารีบไปทั่วตลอดแว่นแคว้นล้อมรอบ เอาคนเจ็บป่วยใส่แคร่หามมายังตำบลที่เขาได้ยินข่าวว่าพระองค์อยู่นั้น
Thai KJV 2003
และเขารีบไปทั่วตลอดแว่นแคว้นล้อมรอบ เริ่มเอาคนเจ็บป่วยใส่แคร่หามมายังที่เขาได้ยินข่าวว่าพระองค์อยู่นั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวกเขาวิ่งกันไปทั่วแว่นแคว้น และเมื่อทราบว่าพระองค์อยู่ที่ไหน ก็พากันหามพวกคนป่วยบนเปลหามไปหาพระองค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จึงวิ่งไปทั่วแคว้นนำบรรดาคนเจ็บป่วยวางบนเสื่อ และหามไปทุกที่ที่ได้ยินว่าพระองค์ไป
Thai Tok
และ เขา รีบ ไป ทั่ว ตลอด แว่น แคว้น ล้อม รอบ เริ่ม เอา คน เจ็บป่วย ใส่ แคร่ หาม มายัง ที่ เขา ได้ยิน ข่าว ว่า พระองค์ อยู่ นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเขารีบไปทั่วตลอดแว่นแคว้นล้อมรอบ เริ่มเอาคนเจ็บป่วยใส่แคร่หามมายังที่เขาได้ยินข่าวว่าพระองค์อยู่นั้น