Mark 6:55 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​เขา​รีบ​ไป​ทั่ว​ตลอด​แว่น​แคว้น​ล้อม​รอบ เอา​คน​เจ็บ​ใส่​เตียง​หาม​มายัง​ตำบล​ที่​เขา​ได้​ยิน​ข่าว​ว่า​พระ​องค์​อยู่​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวก​เขา​วิ่ง​ไป​บอก​คน​อื่นๆ​ทั่ว​บริเวณ​นั้น และ​หาม​คน​ป่วย​ใส่​แคร่​มา​หา​พระองค์ ไม่​ว่า​พระองค์​จะ​อยู่​ที่​ไหน​ก็​ตาม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเขารีบไปทั่วแว่นแคว้นและเอาคนเจ็บป่วยใส่แคร่หามมายังที่ซึ่งพวกเขาได้ยินว่าพระองค์ประทับอยู่
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คนเหล่านั้นจึงวิ่งไปทั่วแคว้นนำบรรดาคนเจ็บป่วยวางบนที่นอนและหามไปยังทุกที่ที่ได้ยินว่าพระองค์เสด็จไป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเขารีบไปทั่วตลอดแว่นแคว้นล้อมรอบ เอาคนเจ็บป่วยใส่แคร่หามมายังตำบลที่เขาได้ยินข่าวว่าพระองค์อยู่นั้น
Thai KJV 2003
และเขารีบไปทั่วตลอดแว่นแคว้นล้อมรอบ เริ่มเอาคนเจ็บป่วยใส่แคร่หามมายังที่เขาได้ยินข่าวว่าพระองค์อยู่นั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​เขา​วิ่ง​กัน​ไป​ทั่ว​แว่นแคว้น และ​เมื่อ​ทราบ​ว่า​พระ​องค์​อยู่​ที่​ไหน ก็​พา​กัน​หาม​พวก​คนป่วย​บน​เปลหาม​ไป​หา​พระ​องค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จึง​วิ่ง​ไป​ทั่ว​แคว้น​นำ​บรรดา​คน​เจ็บ​ป่วย​วาง​บน​เสื่อ และ​หาม​ไป​ทุก​ที่​ที่​ได้ยิน​ว่า​พระองค์​ไป
Thai Tok
และ เขา รีบ ไป ทั่ว ตลอด แว่น แคว้น ล้อม รอบ เริ่ม เอา คน เจ็บป่วย ใส่ แคร่ หาม มายัง ที่ เขา ได้ยิน ข่าว ว่า พระองค์ อยู่ นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเขารีบไปทั่วตลอดแว่นแคว้นล้อมรอบ เริ่มเอาคนเจ็บป่วยใส่แคร่หามมายังที่เขาได้ยินข่าวว่าพระองค์อยู่นั้น