Mark 7:31 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ต่อมา​พระ​องค์​จึง​เสด็จ​จาก​เขตต์​แดน​เมือง​ตุ​โร​และ​ผ่าน​เมือง​ซี​โดน, ดำเนิน​ตาม​ทาง​แขวง​เด​กา​โป​ลี​มา​ยัง​ทะเล​ฆา​ลิ​ลาย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์​ออก​จาก​เขตแดน​ของ​เมือง​ไทระ และ​เดิน​ผ่าน​เมือง​ไซดอน เพื่อ​จะ​ไป​ที่​ทะเลสาบ​กาลิลี โดย​ผ่าน​ทาง​แคว้น​เดคาโปลิศ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ต่อมาพระองค์เสด็จจากเขตแดนเมืองไทระ และทรงผ่านเมืองไซดอนไปยังทะเลสาบกาลิลี ไปตามเขตแดนแคว้นทศบุรี
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วพระเยซูเสด็จจากเขตเมืองไทระผ่านเมืองไซดอนไปตามชายฝั่งทะเลสาบกาลิลีเข้าสู่แคว้นเดคาโปลิส
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ต่อมาพระองค์จึงเสด็จจากเขตแดนเมืองไทระ และผ่านเมืองไซดอนดำเนินตามทางแคว้นทศบุรี มายังทะเลสาบกาลิลี
Thai KJV 2003
ต่อมาพระองค์จึงเสด็จจากเขตแดนเมืองไทระและเมืองไซดอน ดำเนินตามทางแคว้นทศบุรี มายังทะเลกาลิลี
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​เยซู​เดินทาง​ออก​จาก​แขวง​เมือง​ไทระ ผ่าน​เมือง​ไซดอน​ไป​ยัง​ทะเลสาบ​กาลิลี ใน​ละแวก​แคว้น​ทศบุรี
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้ว​พระเยซู​ออก​จาก​เขต​เมือง​ไทระ​ผ่าน​เมือง​ไซดอน ไป​ที่​ทะเลสาบ​กาลิลี และ​เข้า​สู่​แคว้น​เดคาโปลิส
Thai Tok
ทรง รักษา ชาย ที่ หู หนวก และ เป็น ใบ้ ( มธ 15 : 29 - 31 ) ต่อ มา พระองค์ จึง เสด็จ จาก เขตแดน เมือง ไท ระ และ เมือง ไซ ดอน ดำเนิน ตาม ทาง แคว้น ทศ บุรี มายัง ทะเล กา ลิ ลี
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ต่อมาพระองค์จึงเสด็จจากเขตแดนเมืองไทระและเมืองไซดอน ดำเนินตามทางแคว้นทศบุรี มายังทะเลสาบกาลิลี