Mark 8:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อ​พระ​เยซู​ทรง​ทราบ​จึง​ตรัส​แก่​เขา​ว่า, “เหตุ​ไฉน​พวก​ท่าน​จึง​พูด​กัน​และ​กัน​ถึง​เรื่อง​ไม่​มี​ขนม​ปัง? ท่าน​ยัง​ไม่​รู้​และ​ยัง​ไม่​เข้าใจ​อีก​หรือ ใจ​ของ​ท่าน​ยัง​แข็ง​กะด้าง​หรือ
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์​รู้​ว่า​พวก​เขา​กำลัง​พูด​เรื่อง​อะไร​กัน จึง​พูด​ว่า “ทำไม​พวก​คุณ​ถึง​พูด​กัน​แต่​เรื่อง​ไม่​มี​ขนมปัง ยัง​ไม่​เห็น​หรือ​เข้าใจ​กัน​อีก​เหรอ ใจ​แข็งกระด้าง​มาก​ขนาดนั้น​เชียว​หรือ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อพระเยซูทรงทราบจึงตรัสกับพวกเขาว่า “ทำไมพวกท่านถึงพูดกันเรื่องไม่มีขนมปัง? พวกท่านยังไม่รู้และยังไม่เข้าใจหรือ? ใจของพวกท่านแข็งกระด้างหรือ?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระเยซูทรงทราบจึงตรัสว่า “ทำไมพวกท่านจึงพูดกันเรื่องไม่มีขนมปัง? พวกท่านยังไม่เห็นไม่เข้าใจหรือ? ใจท่านแข็งกระด้างใช่ไหม?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อพระเยซูทรงทราบจึงตรัสแก่เขาว่า “เหตุไฉนพวกท่าน จึงพูดกันและกัน ถึงเรื่องไม่มีขนมปัง ท่านยังไม่รู้และไม่เข้าใจหรือ ใจของท่านมืดมัวหรือ
Thai KJV 2003
เมื่อพระเยซูทรงทราบจึงตรัสแก่เขาว่า “เหตุไฉนพวกท่านจึงปรึกษากันและกันถึงเรื่องไม่มีขนมปัง ท่านยังไม่รู้และไม่เข้าใจหรือ ใจของท่านยังแข็งกระด้างหรือ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​เยซู​ทราบ​ดี​จึง​กล่าว​กับ​พวก​เขา​ว่า “ทำไม​พวก​เจ้า​จึง​พูด​กัน​ใน​เรื่อง​ที่​ไม่​มี​ขนมปัง เจ้า​ยัง​ไม่​เห็น​และ​เข้าใจ​อีก​หรือ ใจ​ของ​เจ้า​แข็ง​กระด้าง​ใช่ไหม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระเยซู​รู้​ว่า​พวก​เขา​พูด​อะไร​กัน จึง​ถาม​ว่า “ทำไม​เจ้า​พูด​กัน​เรื่อง​ไม่​มี​ขนมปัง ยัง​ไม่​เห็น​หรือ​ยัง​ไม่​เข้าใจ​อีก​หรือ ใจ​เจ้า​แข็ง​กระด้าง​ใช่​ไหม
Thai Tok
เมื่อ พระ เยซู ทรง ทราบ จึง ตรัส แก่ เขา ว่า " เหตุ ไฉน พวก ท่าน จึง ปรึกษา กันและกัน ถึง เรื่อง ไม่ มี ขนมปัง ท่าน ยัง ไม่ รู้ และ ไม่ เข้าใจ หรือ ใจ ของ ท่าน ยัง แข็ง กระด้าง หรือ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อพระเยซูทรงทราบจึงตรัสแก่เขาว่า "เหตุไฉนพวกท่านจึงปรึกษากันและกันถึงเรื่องไม่มีขนมปัง ท่านยังไม่รู้และไม่เข้าใจหรือ ใจของท่านยังแข็งกระด้างหรือ