Mark 8:32 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คำ​เหล่านี้​พระ​องค์​ตรัส​โดย​เปิด​เผย. ฝ่าย​เป​โตร​เอา​มือ​จับ​พระ​องค์​แล้ว​ทูล​ห้าม​พระ​องค์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์​เล่า​เรื่องนี้​ให้​พวก​เขา​ฟัง​อย่าง​ชัดเจน เปโตร​จึง​ดึง​พระองค์​ไป​ข้างๆ​แล้ว​ต่อว่า​พระองค์​ที่​พูด​อย่าง​นั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถ้อยคำเหล่านี้พระองค์ตรัสอย่างเปิดเผย ส่วนเปโตรนั้นพาพระองค์แยกออกมาแล้วทูลทักท้วง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ตรัสเรื่องนี้อย่างชัดแจ้ง ฝ่ายเปโตรดึงพระองค์เลี่ยงไปอีกทางหนึ่งและทูลติติงพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คำเหล่านี้พระองค์ตรัสโดยเปิดเผย ฝ่ายเปโตรเอามือจับพระองค์แล้วก็ทูลท้วง
Thai KJV 2003
คำเหล่านี้พระองค์ตรัสอย่างเปิดเผย ฝ่ายเปโตรจึงจับพระองค์ แล้วเริ่มทูลห้ามพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​องค์​กล่าว​ให้​ฟัง​อย่าง​ชัดเจน และ​เปโตร​ก็​พูด​ทัดทาน​พระ​องค์​เป็น​การ​ส่วนตัว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์​พูด​เรื่อง​นี้​อย่าง​ชัดเจน เปโตร​พา​พระองค์​เลี่ยง​ออก​ไป และ​เริ่ม​ท้วงติง​พระองค์
Thai Tok
คำ เหล่า นี้ พระองค์ ตรัส อย่าง เปิดเผย ฝ่ายเปโตร จึง จับ พระองค์ แล้ว เริ่ม ทูล ห้าม พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คำเหล่านี้พระองค์ตรัสโดยเปิดเผย ฝ่ายเปโตรจึงจับพระองค์ แล้วเริ่มทูลห้ามพระองค์