Mark 8:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​เขา​มี​ปลา​เล็กๆ อยู่​บ้าง, พระ​องค์​จึง​ขอ​พร, แล้ว​สั่ง​เหล่า​สาวก​ให้​เอา​ปลา​นั้น​แจก​ด้วย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวก​เขา​มี​ปลา​ตัว​เล็กๆ​อยู่​ไม่​กี่​ตัว พระองค์​ก็​ขอบคุณ​พระเจ้า​สำหรับ​ปลา​เหล่า​นั้น และ​บอก​ให้​พวก​ศิษย์​เอา​ไป​แจก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเขามีปลาเล็กๆ อยู่บ้างด้วย พระองค์จึงขอพระพร แล้วตรัสสั่งเหล่าสาวกให้เอาปลานั้นแจกด้วย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขามีปลาเล็กๆ สองสามตัวด้วย พระองค์ก็ทรงขอบพระคุณพระเจ้าสำหรับปลาเหล่านี้และทรงให้เหล่าสาวกนำไปแจกเช่นกัน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเขามีปลาเล็กๆอยู่บ้าง พระองค์จึงถวายคำสาธุการ แล้วสั่งเหล่าสาวกให้เอาปลานั้นแจกด้วย
Thai KJV 2003
และเขามีปลาเล็กๆอยู่บ้าง พระองค์จึงขอบพระคุณ แล้วสั่งให้เอาปลานั้นแจกด้วย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​เขา​ยังมี​ปลา​เล็กๆ สองสาม​ตัว พระ​องค์​กล่าว​ขอบคุณ​พระ​เจ้า​และ​ให้​แจก​ปลา​นั้น​ด้วย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เขา​มี​ปลา​เล็ก​ๆ สอง​สาม​ตัว​ด้วย พระองค์​ขอบคุณ​พระเจ้า​สำหรับ​ปลา​นั้น แล้ว​ให้​สาวก​นำ​ไป​แจก​เช่น​กัน
Thai Tok
และ เขา มี ปลา เล็ก ๆ อยู่ บ้าง พระองค์ จึง ขอบพระคุณ แล้ว สั่ง ให้ เอา ปลา นั้น แจก ด้วย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเขามีปลาเล็กๆอยู่บ้าง พระองค์จึงขอบพระคุณ แล้วสั่งให้เอาปลานั้นแจกด้วย