Mark 9:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล้ว​เอ​ลี​ยา​กับ​โม​เซ​ก็​ปรากฏ​แก่​สาวก​เหล่านั้น, และ​เฝ้า​สนทนา​อยู่​กับ​พระ​เยซู.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​พวก​เขา​ก็​เห็น​เอลียาห์​กับ​โมเสส กำลัง​คุย​อยู่​กับ​พระเยซู
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วเอลียาห์กับโมเสสก็ปรากฏแก่สาวกเหล่านั้น กำลังสนทนากับพระเยซู
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และโมเสสกับเอลียาห์ก็ปรากฏกายต่อหน้าพวกเขาและสนทนากับพระเยซู
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วเอลียาห์กับโมเสสก็ปรากฏแก่พวกสาวกเหล่านั้น และเฝ้าสนทนากับพระเยซู
Thai KJV 2003
แล้วเอลียาห์กับโมเสสก็ปรากฏแก่พวกสาวกเหล่านั้น และเฝ้าสนทนากับพระเยซู
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้ว​เอลียาห์​และ​โมเสส​ได้​ปรากฏ​แก่​พวก​เขา ทั้ง 2 ท่าน​กำลัง​สนทนา​อยู่​กับ​พระ​เยซู
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้ว​โมเสส​กับ​เอลียาห์​มา​ปรากฏ​ต่อ​หน้า​พวก​เขา และ​กำลัง​สนทนา​กับ​พระเยซู
Thai Tok
แล้ว เอ ลี ยาห์กับ โมเสส ก็ ปรากฏ แก่ พวก สาวก เหล่า นั้น และ เฝ้า สนทนา กับ พระ เยซู
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วเอลียาห์กับโมเสสก็ปรากฏแก่พวกสาวกเหล่านั้น และเฝ้าสนทนากับพระเยซู