Mark 9:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล้วเอลียากับโมเซก็ปรากฏแก่สาวกเหล่านั้น, และเฝ้าสนทนาอยู่กับพระเยซู.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้วพวกเขาก็เห็นเอลียาห์กับโมเสส กำลังคุยอยู่กับพระเยซู
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วเอลียาห์กับโมเสสก็ปรากฏแก่สาวกเหล่านั้น กำลังสนทนากับพระเยซู
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และโมเสสกับเอลียาห์ก็ปรากฏกายต่อหน้าพวกเขาและสนทนากับพระเยซู
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วเอลียาห์กับโมเสสก็ปรากฏแก่พวกสาวกเหล่านั้น และเฝ้าสนทนากับพระเยซู
Thai KJV 2003
แล้วเอลียาห์กับโมเสสก็ปรากฏแก่พวกสาวกเหล่านั้น และเฝ้าสนทนากับพระเยซู
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้วเอลียาห์และโมเสสได้ปรากฏแก่พวกเขา ทั้ง 2 ท่านกำลังสนทนาอยู่กับพระเยซู
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้วโมเสสกับเอลียาห์มาปรากฏต่อหน้าพวกเขา และกำลังสนทนากับพระเยซู
Thai Tok
แล้ว เอ ลี ยาห์กับ โมเสส ก็ ปรากฏ แก่ พวก สาวก เหล่า นั้น และ เฝ้า สนทนา กับ พระ เยซู
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วเอลียาห์กับโมเสสก็ปรากฏแก่พวกสาวกเหล่านั้น และเฝ้าสนทนากับพระเยซู