Mark 9:42 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​ผู้ใด​จะ​นำ​ผู้​เล็กน้อย​เหล่านี้​คน​หนึ่ง​ที่​เชื่อ​ใน​เรา​ให้​หลง​ผิด. ถ้า​ได้​เอา​หิน​โม่​แป้ง​ก้อน​ใหญ่​ผูก​คอ​ผู้​นั้น​ถ่วง​เสีย​ใน​ทะเล​ก็​ดีกว่า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ระหว่าง​การทำให้​คน​ที่​ต่ำต้อย​คน​หนึ่ง​ใน​พวกนี้​ที่​ไว้วางใจ​ใน​เรา​หลง​ไป​ทำ​บาป กับ​การ​ถูก​ถ่วง​น้ำ​โดย​มี​หิน​โม่​แป้ง แขวน​คอ​ไว้ อย่าง​หลัง​นี้​ก็​ยัง​จะ​ดี​กว่า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“ถ้าใครทำให้ผู้เล็กน้อยเหล่านี้สักคนหนึ่งที่วางใจในเราหลงผิด ให้เอาหินโม่ก้อนใหญ่ผูกคอคนนั้นและโยนเขาลงในทะเลก็จะดีกว่า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“และหากผู้ใดเป็นเหตุให้ผู้เล็กน้อยเหล่านี้ที่เชื่อในเราสักคนหนึ่งทำบาป ให้เอาหินโม่ผูกคอผู้นั้นแล้วโยนเขาลงทะเลก็ยังจะดีกว่า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“แต่ผู้ใดจะทำผู้เล็กน้อยเหล่านี้คนหนึ่งที่วางใจในเราให้หลงผิด ถ้าเอาหินโม่ก้อนใหญ่ผูกคอผู้นั้นถ่วงเสียในทะเลก็ดีกว่า
Thai KJV 2003
แต่ผู้ใดจะทำผู้เล็กน้อยเหล่านี้คนหนึ่งที่เชื่อในเราให้หลงผิด ถ้าเอาหินโม่ก้อนใหญ่ผูกคอผู้นั้นถ่วงเสียในทะเลก็ดีกว่า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​หาก​เขา​เป็น​ต้น​เหตุ​ให้​คน​หนึ่ง​ใน​บรรดา​เด็ก​เล็กๆ เหล่า​นี้​ที่​มี​ความ​เชื่อ​ใน​เรา​พลั้ง​พลาด​ไป ให้​ถ่วง​คอ​เขา​ด้วย​หิน​โม่แป้ง​ก้อน​ใหญ่ และ​โยน​ลง​ทะเล​จะ​ดี​กว่า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ถ้า​ใคร​ทำ​ให้​คน​หนึ่ง​ที่​เล็ก​น้อย​ที่​เชื่อ​ใน​เรา​ทำ​บาป ถ้า​เอา​หิน​โม่​ก้อน​ใหญ่​ผูก​คอ​คน​นั้น แล้ว​โยน​ลง​ทะเล​ก็​ยัง​ดี​กว่า
Thai Tok
ทรง เตือน ถึง นรก แต่ ผู้ ใด จะ ทำ ผู้ เล็กน้อย เหล่า นี้ คน หนึ่ง ที่ เชื่อ ใน เรา ให้ หลง ผิด ถ้า เอา หิน โม่ ก้อน ใหญ่ ผูก คอ ผู้ นั้น ถ่วง เสีย ใน ทะเล ก็ดี กว่า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่ผู้ใดจะทำผู้เล็กน้อยเหล่านี้คนหนึ่งที่เชื่อในเราให้หลงผิด ถ้าเอาหินโม่ก้อนใหญ่ผูกคอผู้นั้นถ่วงเสียในทะเลก็ดีกว่า