Matthew 10:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เรา​บอก​ท่าน​ตาม​จริง​ว่า, ใน​วัน​พิพากษา​โทษ​ของ​เมือง​ซะ​โดม​และ​เมือง​อะ​โมรา​จะ​เบา​กว่า​โทษ​เมือง​นั้น
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา​ขอ​บอก​ให้​รู้​ว่า ใน​วัน​พิพากษา ชาว​เมือง​นั้น​จะ​ได้รับ​โทษ​หนัก​กว่า​ชาว​เมือง​โสโดม​และ​เมือง​โกโมราห์ เสีย​อีก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เราบอกความจริงแก่ท่านว่า ในวันพิพากษานั้น โทษของเมืองโสโดม และเมืองโกโมราห์ จะเบากว่าโทษของเมืองนั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราบอกความจริงแก่ท่านว่าในวันพิพากษาโทษของเมืองโสโดมและโกโมราห์ยังเบากว่าโทษของเมืองนั้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราบอกความจริงแก่ท่านว่า ในวันพิพากษานั้น โทษของเมืองโสโดม และเมืองโกโมราห์ จะเบากว่าโทษของเมืองนั้น
Thai KJV 2003
เราบอกความจริงแก่ท่านว่า ในวันพิพากษานั้น โทษของเมืองโสโดมและเมืองโกโมราห์ จะเบากว่าโทษของเมืองนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เรา​ขอบอก​ความ​จริง​กับ​เจ้า​ว่า เมือง​โสโดม​และ​เมือง​โกโมราห์ ​จะ​ทน​ได้​มาก​กว่า​เมือง​นั้น​ใน​วัน​พิพากษา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรา​บอก​ความ​จริง​ว่า ใน​วัน​พิพากษา โทษ​ของ​เมือง​โสโดม​และ​โกโมราห์​ก็​ยัง​เบา​กว่า​โทษ​ของ​เมือง​นั้น
Thai Tok
เรา บอก ความ จริง แก่ ท่าน ว่า ใน วัน พิพากษา นั้น โทษ ของ เมือง โสโดมและ เมืองโกโมราห์ จะ เบา กว่า โทษ ของ เมือง นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราบอกความจริงแก่ท่านว่า ในวันพิพากษานั้น โทษของเมืองโสโดมและเมืองโกโมราห์ จะเบากว่าโทษของเมืองนั้น