Matthew 10:27 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ซึ่ง​เรา​กล่าว​แก่​พวก​ท่าน​ใน​ที่​มืด, ท่าน​จง​กล่าว​ใน​ที่​สว่าง และ​ซึ่ง​ท่าน​ได้​ยิน​กะ​ซิบ​ที่​หู​จง​ประกาศ​บน​ดาดฟ้า​หลังคา​ตึก.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
สิ่ง​ที่​เรา​ได้​บอก​คุณ​ใน​ที่​มืด ก็​ขอ​ให้​ไป​พูด​ใน​ที่​สว่าง สิ่ง​ที่​เรา​กระซิบ​บอก​คุณ ก็​ให้​ไป​ประกาศ​จาก​บน​ดาดฟ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
สิ่งที่เรากล่าวแก่พวกท่านในที่มืด ท่านจงกล่าวในที่แจ้ง และสิ่งที่ได้ยินจากการกระซิบ จงตะโกนจากดาดฟ้าหลังคาบ้าน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
สิ่งซึ่งเราบอกพวกท่านในที่มืดจงกล่าวในที่แจ้ง สิ่งซึ่งกระซิบที่หูของท่านจงประกาศจากหลังคาบ้าน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ซึ่งเรากล่าวแก่พวกท่านในที่มืด ท่านจงกล่าวในที่แจ้ง และซึ่งท่านได้ยินกระซิบที่หู จงตะโกนจากดาดฟ้าหลังคาบ้าน
Thai KJV 2003
ซึ่งเรากล่าวแก่พวกท่านในที่มืด ท่านจงกล่าวในที่สว่าง และซึ่งท่านได้ยินกระซิบที่หู ท่านจงประกาศจากดาดฟ้าหลังคาบ้าน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อะไร​ที่​เรา​บอก​เจ้า​ใน​ที่​มืด เจ้า​ต้อง​พูด​ใน​ที่​แจ้ง และ​อะไร​ที่​เจ้า​ได้ยิน​กระซิบ​ใน​หู เจ้า​ต้อง​ประกาศ​จาก​ดาดฟ้า​หลังคา​บ้าน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
สิ่ง​ที่​เรา​บอก​พวก​เจ้า​ใน​ที่​มืด จง​กล่าว​ใน​ที่​แจ้ง เสียง​กระซิบ​ที่​หู จง​ประกาศ​จาก​ดาดฟ้า​หลังคา​บ้าน
Thai Tok
ซึ่ง เรา กล่าว แก่ พวก ท่าน ใน ที่ มืด ท่าน จง กล่าว ใน ที่ สว่าง และ ซึ่ง ท่าน ได้ยิน กระซิบ ที่ หู ท่าน จง ประกาศ จาก ดาดฟ้า หลังคา บ้าน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ซึ่งเรากล่าวแก่พวกท่านในที่มืด ท่านจงกล่าวในที่สว่าง และซึ่งท่านได้ยินกระซิบที่หู ท่านจงประกาศจากดาดฟ้าหลังคาบ้าน