Matthew 10:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​ว่า​จง​ไป​หา​แกะ​ชาติยิศรา​เอล​ที่​หายไป​นั้น​ก็​ดีกว่า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​ให้​ไป​หา​คน​อิสราเอล แกะ​ของ​พระเจ้า​ที่​หลง​หาย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่ว่าจงไปหาแกะหลงของวงศ์วานอิสราเอลนั้นดีกว่า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่จงไปหาแกะที่หลงหายของอิสราเอล
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่ว่าจงไปหาแกะหลงของวงศ์วานอิสราเอลนั้นดีกว่า
Thai KJV 2003
แต่ว่าจงไปหาแกะหลงของวงศ์วานอิสราเอลดีกว่า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​ควร​ไป​ยัง​ชน​ชาติ​อิสราเอล​ซึ่ง​เสมือน​ฝูง​แกะ​ที่​หลงหาย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​จง​ไป​หา​แกะ​หลง​หาย​ของ​อิสราเอล
Thai Tok
แต่ว่า จง ไป หา แกะ หลง ของ วงศ์วาน อิส รา เอ ลดีกว่า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่ว่าจงไปหาแกะหลงของวงศ์วานอิสราเอลนั้นดีกว่า